کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

 
helpkade
کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی
کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

اگر شما هم از آن دسته از افراد هستید که هنوز نمی‌توانید مقطع و رشته تحصیلی خود را به انگلیسی بیان کنید، این راهنما می‌تواند به شما کمک کند. دقت کنید که این‌ها مقاطع کلی هستند و نه گرایش‌ها بنابراین باید ببینید که رشته تحصیلی شما زیرمجموعه کدام یک قرار می‌گیرد. اگر به طور مثال کارشناسی دارید و نمی‌دانید زیرمجموعه کدام قرار می‌گیرید، می‌توانید همان Bachelor’s degree را در نظر بگیرید و سپس رشته خود را به انگلیسی بگویید که معمولاً گفتن رشته به انگلیسی کار سختی نیست.

(Associate of Arts (A.A – کاردانی هنر (Associate of Arts and Science (A.A.S – کاردانی هنر و علوم (Associate of Science (A.S – کاردانی علوم

(Bachelor of Engineering (B.Eng – کارشناسی مهندسی (Bachelor of Technology (B.Tech – کارشناسی تکنولوژی (Bachelor of Pharmacy (B.Pharm – کارشناسی داروسازی (Bachelor of Architecture (B.Arch – کارشناسی معماری (Bachelor of Applied Science (B.A.Sc – کارشناسی علوم تجربی یا علوم کاربردی (Bachelor of Business Administration (B.B.A – کارشناسی مدیریت شغلی (Bachelor of Fine Arts (B.F.A – کارشناسی هنرهای زیبا (Bachelor of Education (B.Ed – کارشناسی تربیت معلم (Bachelor of Commerce (B.Com – کارشناسی تجارت (Bachelor of Laws (LL.B – کارشناسی حقوق Licentiate degree – لیسانس

(Master of Social Work (M.S.W – کارشناسی ارشد کار اجتماعی (Master of Technology (M.Tech – کارشناسی ارشد تکنولوژی (Master of Philosophy (M.Phil – کارشناسی ارشد فلسفه (Master of Public Administration (M.P.A – کارشناسی ارشد مدیریت عمومی (Master of Public Health (M.P.H – کارشناسی ارشد بهداشت عمومی (Master of Architecture (M.Arch – کارشناسی ارشد معماری (Master of Arts (M.A – کارشناسی ارشد هنر (Master of Business Administration (M.B.A – کارشناسی ارشد مدیریت تجاری (Master of Computer Applications (M.C.A – کارشناسی ارشد کاربردهای کامپیوتر (Master of Divinity (M.Div – کارشناسی ارشد الهیات (Master of Laws (LL.M – کارشناسی ارشد حقوق (Master of Library & Information Science (M.L.I.S – کارشناسی ارشد علوم اطلاعات و کتابداری (Master of Fine Arts (M.F.A – کارشناسی ارشد هنرهای زیبا (Master of Education (M.Ed – کارشناسی ارشد تحصیلات (Master of Engineering (M.Eng – کارشناسی ارشد مهندسی

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

(Doctor of Education (Ed.D – دکترای تحصیلات (Doctor of Pharmacy (Pharm.D – دکترای داروسازی (Doctor of Philosophy (Ph.D -دکترای فلسفه (البته فسلفه بیشتر به معنای بالاترین درجه است و بنابراین پی.اچ.دی برای همه نوع دکترا گفته می‌شود) (Doctor of Law (J.D – دکترای حقوق (Doctor of Medicine (M.D – دکترای پزشکی

در بخش مقاطع تحصیلی در ویکی‌پدیا نیز می‌توانید مقاطع دیگر مثل دکترای تخصصی و دکترای حرفه‌ای و دستیاری و … را پیدا کنید.

«کارشناسی تحصیلات» را دقیقا از کجا درآوردید؟؟؟

سلام آقای حسین ممنون از ریزبینی تون اون مورد اصلاح شد

خیلی سپاسگزارم. عالی بود.

سلام. توانا باشید. معادل ارشد پژوهش هنر چیزی پیدا نکردم. ممنون میشم راهنماییم کنین.

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه

نام *

ایمیل *

وب‌ سایت

دریافت ایمیل پس از پاسخ توسط مشاور

هر ساله عده زیادی خواهان تحصیل پزشکی، دندانپزشکی و داروسازی در خارج از کشور هستند و شاید بتوان رشته‌… ادامه مطلب

کشورهای مختلف اروپایی همواره مورد توجه مهاجران و همچنین دانشجویان بین المللی بوده اند و سالانه عده زیادی از… ادامه مطلب

مؤسسه Quacquarelli Symonds یا همان QS امسال هم در اوایل ماه جون (اواسط خرداد) رنکینگ دانشگاه های دنیا را… ادامه مطلب

دانشگاه علوم پزشکی ایران در اطلاعیه ای که در روز 6 خرداد 99 روی وبسایت این دانشگاه قرار گرفت،… ادامه مطلب

وقتی به شرایط تحصیل در لهستان نگاه می کنیم شاید تعادل یا متوسط، بیش از هر کلمه دیگری به… ادامه مطلب

دندانپزشکی یکی از پرطرفدارترین رشته های تحصیلی، حداقل در بین ایرانیان است و سالانه تقاضای زیادی برای تحصیل در… ادامه مطلب

جدیدترین آمار منتشرشده از وضعیت صدور ویزای شنگن توسط کشورهای عضو اتحادیه اروپا نشان می‌دهد سفارتخانه‌های آلمان، ایتالیا و… ادامه مطلب

در میان مقاصد مختلفی که برای تحصیل پزشکی در خارج از کشور مورد توجه متقاضیان هستند، اولویت با کشورهاییست… ادامه مطلب

برای شمار زیادی از آنهایی که هنوز در سن رویاپردازی برای آینده شغلی خود هستند، تحصیل پزشکی، یعنی رسیدن… ادامه مطلب

متشکریم! ثبت نام شما با موفقیت انجام شد.

ما با راه اندازی گروه امیدار تصمیم بر این داریم که بخش اول فلسفه کاریمان که همان ارتقا آگاهی متقاضیان تحصیل و کار در خارج از کشور است را پیاده کنیم. به زبان ساده تر در این راه با بوجود آوردن بستری مناسب به متقاضیان کمک کنیم با نگرشی وسیع تر و با چشم باز تصمیم بگیرند تا این آگاهی منجر به یک انتخاب صحیح و در نهایت ایجاد تغییر مطلوب در مسیر زندگی آکادمیک متقاضیان عزیز شود.

آدرس دفتر مرکزی:

یوسف آباد (خ اسد آبادی)، نبش خیابان شصتم ۶۰ ام، ساختمان تابان، طبقه دوم، واحد ۲۰۵

شماره تماس: (ساعات پاسخگویی از ۱۰ صبح تا ۵ بعد از ظهر)

۰۲۱-۸۸۶۱۹۳۱۰ | ۰۲۱-۸۸۶۱۹۳۷۷ | ۰۲۱-۸۸۰۳۷۸۶۳

اگر شما هم از آن دسته از افراد هستید که هنوز نمی‌توانید مقطع و رشته تحصیلی خود را به انگلیسی بیان کنید، این راهنما می‌تواند به شما کمک کند.

دقت کنید که این‌ها مقاطع کلی هستند و نه گرایش‌ها. باید ببینید که رشته تحصیلی شما زیرمجموعه کدام یک قرار می‌گیرد. اگر به طور مثال کارشناسی دارید و نمی‌دانید زیرمجموعه کدام قرار می‌گیرید، می‌توانید همان Bachelor’s degree را در نظر بگیرید و سپس رشته خود را به انگلیسی بگویید که معمولاً گفتن رشته به انگلیسی کار سختی نیست.

Associate’s degree مقطع کاردانی یا فوق دیپلمAssociate of Arts (A.A.) کاردانی هنرAssociate of Arts and Science (A.A.S.) کاردانی هنر و علومAssociate of Science (A.S.) کاردانی علومBachelor’s degree مقطع کارشناسی یا لیسانسBachelor of Engineering (B.Eng.)  کارشناسی مهندسیBachelor of Technology (B.Tech.) کارناسی تکنولوژیBachelor of Pharmacy (B.Pharm.) کارشناسی داروسازیBachelor of Architecture (B.Arch.) کارشناسی معماریBachelor of Applied Science (B.A.Sc.) کارشناسی علوم تجربی یا علوم کاربردیBachelor of Business Administration (B.B.A.) کارشناسی مدیریت شغلیBachelor of Fine Arts (B.F.A.) کارشناسی هنرهای زیباBachelor of Education (B.Ed.) کارشناسی تحصیلاتBachelor of Commerce (B.Com.) کارشناسی تجارتBachelor of Laws (LL.B.) کارشناسی حقوقLicentiate degree لیسانسMaster’s Degree مقطع کارشناسی ارشد یا فوق لیسانسMaster of Social Work (M.S.W.)  کارشناسی ارشد کار اجتماعیMaster of Technology (M.Tech.) کارشناسی ارشد تکنولوژیMaster of Philosophy (M.Phil)  کارشناسی ارشد فلسفهMaster of Public Administration (M.P.A) کارشناسی ارشد مدیریت عمومیMaster of Public Health (M.P.H) کارشناسی ارشد بهداشت عمومیMaster of Architecture (M.Arch.) کارشناسی ارشد معماریMaster of Arts (M.A.) کارشناسی ارشد هنرMaster of Business Administration (M.B.A.) کارشناسی ارشد مدیریت تجاریMaster of Computer Applications (M.C.A.) کارشناسی ارشد کاربردهای کامپیوترMaster of Divinity (M.Div.) کارشناسی ارشد الهیاتMaster of Laws (LL.M.) کارشناسی ارشد حقوقMaster of Library & Information Science (M.L.I.S.) کارشناسی ارشد علوم اطلاعات و کتابداریMaster of Fine Arts (M.F.A.) کارشناسی ارشد هنرهای زیباMaster of Education (M.Ed.) کارشناسی ارشد تحصیلاتMaster of Engineering (M.Eng.) کارشناسی ارشد مهندسیDoctorate دکتراDoctor of Education (Ed.D.) دکترای تحصیلاتDoctor of Pharmacy (Pharm.D.) دکترای داروسازیDoctor of Philosophy (Ph.D) دکترای فلسفه – البته فسلفه بیشتر به معنای بالاترین درجه است و بنابراین پی.اچ.دی برای همه نوع دکترا گفته می‌شودDoctor of Law (J.D.) دکترای حقوقDoctor of Medicine (M.D.) دکترای پزشکی

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

در بخش مقاطع تحصیلی در ویکی‌پدیا نیز می‌توانید مقاطع دیگر مثل دکترای تخصصی و دکترای حرفه‌ای و دستیاری و … را پیدا کنید.

اگر دوستان دیگر، نام انگلیسی رشته خود را به طور دقیق‌تر می‌دانند لطفاً در بخش نظرات بیان کنند که همه استفاده کنند.

موفق باشید؛حمید رضا نیرومند

« آفتابگردان » به عنوان یک کانون مجازی با هدف فراهم كردن
‎محیطی لذت‌بخش، علمی و مفید و همچنین در دسترس قرار دادن آن‌چه یك کاربر رایانه
‎نیاز دارد، اعم از نرم‌افزارها، آموزش‌های کاربردی، اخبار، نقد و بررسی‌ها، راهنمایی‌ها و
‎…؛ ایجاد شده است.
‎شما می‌توانید، با

‎ثبت نام در سایت عضو خانواده بزرگ و باصفای آفتابگردان شوید و در

‎انجمن‌های گفتگو با دیگر اعضای سایت به بحث و تبادل نظر بنشینید.
‎آفتابگردانی‌ها هدفشان همیاری یکدیگر در زمینه‌های مختلفِ شغلی، درسی،
‎کامپیوتری و … است و در این راه تا حد توان، از هیچ اقدامی دریغ
‎نمی‌ورزند.
‎امیدواریم شما نیز با حضور در این جمع و اشتراک دانسته‌هایتان با دیگران، آن‌ها را در رسیدن به اهدافشان یاری دهید…

ثبت نام در سایت

ورود به سیستم

آرشیو اخبار به صورت موضوعی

سپتامبر 3, 2016

 

 

Degree

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

مدرک

Associate’s degree (Undergraduate degree)

مدرک فوق دیپلم

An associate of arts

فوق دیپلم هنر (فردی که در رشته هنر مدرک فوق دیپلم دارد)

Bachelor’s degree

مدرک لیسانس

A bachelor of accounting

لیسانس حسابداری (فردی که در رشته حسابداری مدرک لیسانس دارد)

Master’s degree

مدرک فوق لیسانس

A master of mathematics

فوق لیسانس ریاضی (فردی که در رشته ریاضی مدرک فوق لیسانس دارد)

 

Credit

واحد

Dorm

خوابگاه

Drop out

ترک تحصیل کردن

Enroll

ثبت نام کردن

Exam

امتحان

Faculty

عضو هیات علمی

Fail

قبول نشدن

Freshman

دانشجوی سال اول

GPA (Grade Average Point)

معدل

Graduate

فارق التحصیل شدن

Junior

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

دانشجوی سال سوم

Major

رشته تحصیلی

Matriculate

(در دانشگاه) پذیرفته شدن

He has recently matriculated as an undergraduate at Azad University

او اخیرا به عنوان دانشجوی کارشناسی در دانشگاه آزاد پذیرفته شده است

Pass

قبول شدن

Postgraduate

دانشجوی دوره کارشناسی ارشد

Postgraduate programme

مقطع کارشناسی ارشد

Prerequisite

(درس) پیش نیاز

Scholarship

بورسیه تحصیلی

Senior

دانشجوی سال آخر

Sophomore

دانشجوی سال دوم

Transcript

ریز نمرات

Undergraduate

دانشجوی دوره کارشناسی

Undergraduate programme

مقطع کارشاسی

 

مشاغل به انگلیسی

لیسانس به انگلیسی

فوق لیسانس به انگلیسی

با روزی کمتر از ۲۰ دقیقه زبان یاد بگیرید

با فیلم‌ها و داستان‌های جذاب، انگلیسی را اصولی و حرفه‌ای یاد بگیرید.

It’s very good . Thanks for your help☺☺☺☺☺☺

So good ??

Tanks a lot

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه

نام *

ایمیل *


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


Downloads-icon


کتاب اشتباهات رایج فارسی زبانان در انگلیسیDownloads-icon

کارشناسی‌ارشد (فوق‌لیسانس) دوره‌ای از آموزش عالی است که پیش‌نیاز ورود به آن، داشتن مدرک کارشناسی است. گذراندن دورهٔ کارشناسی‌ارشد، برحسب رشته به دو طریق ناپیوسته و پیوسته امکان‌پذیر است.[۱] ورود به دانشگاه برای ادامه تحصیل در این مقطع در ایران نیازمند شرکت در آزمون کارشناسی ارشد است، البته دانشجویان استعداد درخشان برای ادامه تحصیل می‌توانند کارشناسی‌ارشد بدون کنکور شرکت کنند که در صورت صلاح دید دانشگاه بدون آزمون وارد این مقطع می‌شوند.

دورهٔ دوساله بعد از کارشناسی است و پذیرش دانشجو برای این دوره از طریق آزمون ورودی تحصیلات تکمیلی انجام می‌شود. پذیرفته‌شدگان برحسب رشته با گذراندن ۲۸ تا ۳۲ واحد درسی که ۴ تا ۱۰ واحد آن به پایان‌نامه اختصاص دارد، به اخذ مدرک کارشناسی‌ارشد ناپیوسته نائل می‌شوند. مدت تحصیل این دوره که دورهٔ تکمیلی غالب رشته‌های آموزش‌عالی محسوب می‌شود، به‌طور معمول دو سال و سقف مدت تحصیل این دوره ۳ سال تعیین شده‌است.[۱]

دوره‌ای از آموزش عالی است که در رشته‌های خاص به‌اجرا گذاشته می‌شود. پیش‌نیاز ورود به دوره، داشتن دیپلم یا مدرک پیش‌دانشگاهی است و پذیرفته‌شدگان برحسب رشته، با گذراندن حداقل ۱۷۲ و حداکثر ۱۸۲ واحد درسی به اخذ مدرک نائل می‌شوند. مدت تحصیل به‌طور معمول ۵ سال و طول مجاز دوره ۷ سال می‌باشد. پذیرش در رشته‌های تحصیلی با مقطع کارشناسی‌ارشد پیوسته، از طریق آزمون سراسری انجام می‌شود.[۱]

کارشناسی ارشد یا فوق لیسانس، مقطع تحصیلی پس از کارشناسی در دانشگاه‌های ایران است. به دوره کارشناسی ارشد و دکترا به صورت کلی تحصیلات تکمیلی می‌گویند. کارشناسی ارشد معادل درجه مسترز (به انگلیسی: Masters) در دانشگاه‌های غربی است.

بسته به رشته تحصیلی، یکی از عناوین زیر به فارغ‌التحصیلان کارشناسی ارشد اطلاق می‌گردد:

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

کسب دانشنامه (مدرک) در این مقطع بسته به دانشگاه، برنامه‌ریزی آموزشی و میزان فشردگی آموزش و پژوهش معمولاً نیازمند یک تا سه سال تحصیل پس از دوره کارشناسی است. این دوره گاهی پژوهشی، گاهی آموزشی-پژوهشی و گاهی آموزشی ارائه می‌شود.

در پایان دوره‌های پژوهشی یا آموزشی-پژوهشی دانشجو باید با ارائه پایان‌نامه یا تز ایده‌ها و نتایج تحقیقات خود را انتشار دهد و این امر از طریق تدوین پروپوزال صورت می‌پذیرد و در واقع بعد از تصویب پروپوزال و تأیید نهایی موضوع، مرحله نگارش پایان‌نامه آغاز می‌شود.

کارشناسی‌ارشد (فوق‌لیسانس) دوره‌ای از آموزش عالی است که پیش‌نیاز ورود به آن، داشتن مدرک کارشناسی است. گذراندن دورهٔ کارشناسی‌ارشد، برحسب رشته به دو طریق ناپیوسته و پیوسته امکان‌پذیر است.[۱] ورود به دانشگاه برای ادامه تحصیل در این مقطع در ایران نیازمند شرکت در آزمون کارشناسی ارشد است، البته دانشجویان استعداد درخشان برای ادامه تحصیل می‌توانند کارشناسی‌ارشد بدون کنکور شرکت کنند که در صورت صلاح دید دانشگاه بدون آزمون وارد این مقطع می‌شوند.

دورهٔ دوساله بعد از کارشناسی است و پذیرش دانشجو برای این دوره از طریق آزمون ورودی تحصیلات تکمیلی انجام می‌شود. پذیرفته‌شدگان برحسب رشته با گذراندن ۲۸ تا ۳۲ واحد درسی که ۴ تا ۱۰ واحد آن به پایان‌نامه اختصاص دارد، به اخذ مدرک کارشناسی‌ارشد ناپیوسته نائل می‌شوند. مدت تحصیل این دوره که دورهٔ تکمیلی غالب رشته‌های آموزش‌عالی محسوب می‌شود، به‌طور معمول دو سال و سقف مدت تحصیل این دوره ۳ سال تعیین شده‌است.[۱]

دوره‌ای از آموزش عالی است که در رشته‌های خاص به‌اجرا گذاشته می‌شود. پیش‌نیاز ورود به دوره، داشتن دیپلم یا مدرک پیش‌دانشگاهی است و پذیرفته‌شدگان برحسب رشته، با گذراندن حداقل ۱۷۲ و حداکثر ۱۸۲ واحد درسی به اخذ مدرک نائل می‌شوند. مدت تحصیل به‌طور معمول ۵ سال و طول مجاز دوره ۷ سال می‌باشد. پذیرش در رشته‌های تحصیلی با مقطع کارشناسی‌ارشد پیوسته، از طریق آزمون سراسری انجام می‌شود.[۱]

کارشناسی ارشد یا فوق لیسانس، مقطع تحصیلی پس از کارشناسی در دانشگاه‌های ایران است. به دوره کارشناسی ارشد و دکترا به صورت کلی تحصیلات تکمیلی می‌گویند. کارشناسی ارشد معادل درجه مسترز (به انگلیسی: Masters) در دانشگاه‌های غربی است.

بسته به رشته تحصیلی، یکی از عناوین زیر به فارغ‌التحصیلان کارشناسی ارشد اطلاق می‌گردد:

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

کسب دانشنامه (مدرک) در این مقطع بسته به دانشگاه، برنامه‌ریزی آموزشی و میزان فشردگی آموزش و پژوهش معمولاً نیازمند یک تا سه سال تحصیل پس از دوره کارشناسی است. این دوره گاهی پژوهشی، گاهی آموزشی-پژوهشی و گاهی آموزشی ارائه می‌شود.

در پایان دوره‌های پژوهشی یا آموزشی-پژوهشی دانشجو باید با ارائه پایان‌نامه یا تز ایده‌ها و نتایج تحقیقات خود را انتشار دهد و این امر از طریق تدوین پروپوزال صورت می‌پذیرد و در واقع بعد از تصویب پروپوزال و تأیید نهایی موضوع، مرحله نگارش پایان‌نامه آغاز می‌شود.

کارشناسی‌ارشد (فوق‌لیسانس) دوره‌ای از آموزش عالی است که پیش‌نیاز ورود به آن، داشتن مدرک کارشناسی است. گذراندن دورهٔ کارشناسی‌ارشد، برحسب رشته به دو طریق ناپیوسته و پیوسته امکان‌پذیر است.[۱] ورود به دانشگاه برای ادامه تحصیل در این مقطع در ایران نیازمند شرکت در آزمون کارشناسی ارشد است، البته دانشجویان استعداد درخشان برای ادامه تحصیل می‌توانند کارشناسی‌ارشد بدون کنکور شرکت کنند که در صورت صلاح دید دانشگاه بدون آزمون وارد این مقطع می‌شوند.

دورهٔ دوساله بعد از کارشناسی است و پذیرش دانشجو برای این دوره از طریق آزمون ورودی تحصیلات تکمیلی انجام می‌شود. پذیرفته‌شدگان برحسب رشته با گذراندن ۲۸ تا ۳۲ واحد درسی که ۴ تا ۱۰ واحد آن به پایان‌نامه اختصاص دارد، به اخذ مدرک کارشناسی‌ارشد ناپیوسته نائل می‌شوند. مدت تحصیل این دوره که دورهٔ تکمیلی غالب رشته‌های آموزش‌عالی محسوب می‌شود، به‌طور معمول دو سال و سقف مدت تحصیل این دوره ۳ سال تعیین شده‌است.[۱]

دوره‌ای از آموزش عالی است که در رشته‌های خاص به‌اجرا گذاشته می‌شود. پیش‌نیاز ورود به دوره، داشتن دیپلم یا مدرک پیش‌دانشگاهی است و پذیرفته‌شدگان برحسب رشته، با گذراندن حداقل ۱۷۲ و حداکثر ۱۸۲ واحد درسی به اخذ مدرک نائل می‌شوند. مدت تحصیل به‌طور معمول ۵ سال و طول مجاز دوره ۷ سال می‌باشد. پذیرش در رشته‌های تحصیلی با مقطع کارشناسی‌ارشد پیوسته، از طریق آزمون سراسری انجام می‌شود.[۱]

کارشناسی ارشد یا فوق لیسانس، مقطع تحصیلی پس از کارشناسی در دانشگاه‌های ایران است. به دوره کارشناسی ارشد و دکترا به صورت کلی تحصیلات تکمیلی می‌گویند. کارشناسی ارشد معادل درجه مسترز (به انگلیسی: Masters) در دانشگاه‌های غربی است.

بسته به رشته تحصیلی، یکی از عناوین زیر به فارغ‌التحصیلان کارشناسی ارشد اطلاق می‌گردد:

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

کسب دانشنامه (مدرک) در این مقطع بسته به دانشگاه، برنامه‌ریزی آموزشی و میزان فشردگی آموزش و پژوهش معمولاً نیازمند یک تا سه سال تحصیل پس از دوره کارشناسی است. این دوره گاهی پژوهشی، گاهی آموزشی-پژوهشی و گاهی آموزشی ارائه می‌شود.

در پایان دوره‌های پژوهشی یا آموزشی-پژوهشی دانشجو باید با ارائه پایان‌نامه یا تز ایده‌ها و نتایج تحقیقات خود را انتشار دهد و این امر از طریق تدوین پروپوزال صورت می‌پذیرد و در واقع بعد از تصویب پروپوزال و تأیید نهایی موضوع، مرحله نگارش پایان‌نامه آغاز می‌شود.

کارشناسی‌ارشد (فوق‌لیسانس) دوره‌ای از آموزش عالی است که پیش‌نیاز ورود به آن، داشتن مدرک کارشناسی است. گذراندن دورهٔ کارشناسی‌ارشد، برحسب رشته به دو طریق ناپیوسته و پیوسته امکان‌پذیر است.[۱] ورود به دانشگاه برای ادامه تحصیل در این مقطع در ایران نیازمند شرکت در آزمون کارشناسی ارشد است، البته دانشجویان استعداد درخشان برای ادامه تحصیل می‌توانند کارشناسی‌ارشد بدون کنکور شرکت کنند که در صورت صلاح دید دانشگاه بدون آزمون وارد این مقطع می‌شوند.

دورهٔ دوساله بعد از کارشناسی است و پذیرش دانشجو برای این دوره از طریق آزمون ورودی تحصیلات تکمیلی انجام می‌شود. پذیرفته‌شدگان برحسب رشته با گذراندن ۲۸ تا ۳۲ واحد درسی که ۴ تا ۱۰ واحد آن به پایان‌نامه اختصاص دارد، به اخذ مدرک کارشناسی‌ارشد ناپیوسته نائل می‌شوند. مدت تحصیل این دوره که دورهٔ تکمیلی غالب رشته‌های آموزش‌عالی محسوب می‌شود، به‌طور معمول دو سال و سقف مدت تحصیل این دوره ۳ سال تعیین شده‌است.[۱]

دوره‌ای از آموزش عالی است که در رشته‌های خاص به‌اجرا گذاشته می‌شود. پیش‌نیاز ورود به دوره، داشتن دیپلم یا مدرک پیش‌دانشگاهی است و پذیرفته‌شدگان برحسب رشته، با گذراندن حداقل ۱۷۲ و حداکثر ۱۸۲ واحد درسی به اخذ مدرک نائل می‌شوند. مدت تحصیل به‌طور معمول ۵ سال و طول مجاز دوره ۷ سال می‌باشد. پذیرش در رشته‌های تحصیلی با مقطع کارشناسی‌ارشد پیوسته، از طریق آزمون سراسری انجام می‌شود.[۱]

کارشناسی ارشد یا فوق لیسانس، مقطع تحصیلی پس از کارشناسی در دانشگاه‌های ایران است. به دوره کارشناسی ارشد و دکترا به صورت کلی تحصیلات تکمیلی می‌گویند. کارشناسی ارشد معادل درجه مسترز (به انگلیسی: Masters) در دانشگاه‌های غربی است.

بسته به رشته تحصیلی، یکی از عناوین زیر به فارغ‌التحصیلان کارشناسی ارشد اطلاق می‌گردد:

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

کسب دانشنامه (مدرک) در این مقطع بسته به دانشگاه، برنامه‌ریزی آموزشی و میزان فشردگی آموزش و پژوهش معمولاً نیازمند یک تا سه سال تحصیل پس از دوره کارشناسی است. این دوره گاهی پژوهشی، گاهی آموزشی-پژوهشی و گاهی آموزشی ارائه می‌شود.

در پایان دوره‌های پژوهشی یا آموزشی-پژوهشی دانشجو باید با ارائه پایان‌نامه یا تز ایده‌ها و نتایج تحقیقات خود را انتشار دهد و این امر از طریق تدوین پروپوزال صورت می‌پذیرد و در واقع بعد از تصویب پروپوزال و تأیید نهایی موضوع، مرحله نگارش پایان‌نامه آغاز می‌شود.

ترجمه و معنی انگلیسی کلمه و یا عبارت یا اصطلاح فارسی “کارشناسی ارشد” عبارت است از Master degree, Master of (Science, Arts,…).

عبارت های فارسی دیگر که معادل یا مشابه عبارت فارسی “کارشناسی ارشد” هستند و یا کلمات این عبارت را دارند نیز در ذیل به همراه معادل انگلیسی آنها، برای شما آورده شده است:

    English

    Master degree, Master of (Science, Arts,…)

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

    postgraduate

    firstborn

    rank

    monitor

    brass hat

    editor in chief

    Bachelor of Arts , Bachelor of Science , etc

    captain

    brass

 

– نکته مهمی که در ترجمه فارسی به انگلیسی “کارشناسی ارشد”  باید به آن نیز توجه نمائید این است که این ترجمه در چه متن و یا محیطی قرار است استفاده شود. مثلاً آیا عبارت فارسی “کارشناسی ارشد” یک عبارت و اصطلاح فارسی عامیانه است و یا رسمی و یا تخصصی است. این موضوع در انتخاب معادل انگلیسی “کارشناسی ارشد” نقش تعیین کننده ای دارد.

 

– زمانی که قرار است متن فارسی را به انگلیسی ترجمه کنید، حتما لازم نیست همیشه عین ترجمه فارسی “کارشناسی ارشد” به انگلیسی منعکس شود.

زیرا یک متن مخصوصاً متن تخصصی می تواند به صور مختلف ترجمه شود. مثلا

1- ترجمه تحت الفظی عبارت فارسی. مثلاً اینکه تک تک کلمات عبارت “کارشناسی ارشد” را به انگلیسی تبدیل کنیم که به این کار ترجمه تحت الفظی عبارت “کارشناسی ارشد” می گویند.

2- و ترجمه محتوایی عبارت “کارشناسی ارشد” به انگلیسی که از نظر محتوی هیچ فرقی با متن اصلی ندارد و مفهوم را به دقت و به درستی ترجمه می کند و تازه در نوشته های تخصصی بیشتر کاربرد دارد.

 

– در فارسی بدلیل عدم اعراب گذاری روی حروف در کلمات ممکن است در نوشته یکی باشند ولی در تلفظ و معنی یکسان نباشد. مثلاً “پر” در یک نوشته می تواند به معنی ” پَر پرنده ” باشد و یا ” پُر “. (حتی همین عبارت “کارشناسی ارشد” نیز ممکن است جور دیگری تلفظ شود که معنای متفاوتی داشته باشد.)
پس در انتخاب معادل انگلیسی “کارشناسی ارشد” دقت کنید که در متن مبدا و اصلی معنی واژه ها به چه صورت است تا در ترجمه انگلیسی آن دچار اشتباه نشوید.

 

– ترجمه فارسی به انگلیسی در متون تخصصی ظرافت خاصی را می طلبد:
مثلاً “پیش پرداخت” را می توان به صورت “prepayment” و همچنین “advnace payment” ترجمه نمود. در نوشته های انگلیسی ترجمه دوم شایع و رساست.

جستجو در متون تخصصی خارجی موضوع را روشن می کند و مفهوم نگارش ما را در ذهن خواننده انگلیسی زبان بهتر منتقل می کند. در خصوص ترجمه انگلیسی کلمه یا اصطلاح “کارشناسی ارشد” هم آیا این موضوع صدق می کند؟

پس بهترین راه در ترجمه کردن معنی از فارسی به انگلیسی خصوصاً در مباحث تخصصی، چک کردن معنای دقیق انگلیسی به انگلیسی کلمات خصوصاً در دیکشنری تخصصی آن موضوع می باشد.

 

بطور کلی زمانیکه می خواهید متن یا عبارتی را از فارسی به انگلیسی ترجمه و معنی کنید نکات ذیل را حتماً مدنظر خود قرار دهید.

– معنی متناسب با متن را پیدا کنید:

همانطور که می دانید اکثر کلمات انگلیسی، دارای معانی متعددی هستند. گاهی، این معانی با هم در تناقضند. مثلا کلمهٔ oath که هر دو معنی “قسم” و “فحش” را میدهد.
در برخی موارد نیز، معانی یک کلمه تاحدی به هم نزدیک است که انتخاب معنی درست و متناسب با متن، برای مترجم سخت و پیچیده می‌شود.

این مهارت با تمرین ترجمه، به آسانی حاصل می‌شود. به عبارت دیگر، انتخاب معنی درست و مقتضی متن، در ترجمه‌های بعدی آسانتر خواهد بود. آیا این موضوع در خصوص ترجمه انگلیسی Master degree, Master of (Science, Arts,…) برای عبارت فارسی “کارشناسی ارشد” صدق می کند؟

 

– انگلیسی مدرن صرف فعل ندارد و بیشتر به واسطه استفاده از فعل های کمکی و تغییر ساختار جمله عبارات و معانی پیچیده را می رساند.

گذشته از اختلافات کوچک در تلفظ، نکات کوچک گرامری و انتخاب واژه های تا حدی متفاوت زبان انگلیسی در مناطق مختلف جهان به یک شکل صحبت می شود و انگلیسی زبان های جهان به سادگی میتوانند از طریق این زبان با هم ارتباط برقرار کنند.

 

– انگلیسی جنسیت ندارد:

در زبان انگلیسی اسامی جنسیت ندارند. برخلاف نزدیکترین زبان ها به این زبان یعنی آلمانی و فرانسه که هر دو دارای جنسیت برای اسامی هستند در انگلیسی چنین قاعده ای نداریم. جنسیت اسامی تنها محدود به زبان های آلمانی و فرانسه نیست.

بخش بزرگی از زبان ها مانند تمام زبان های شرق اروپا (روسی و بیشتر زبان های اسلوایی)، زبان عربی و زبان های نزدیک به آن، زبان اسپانیایی و زبان های نزدیک به آن دارای جنسیت برای اسامی هستند.

پس در ترجمه فارسی به انگلیسی “کارشناسی ارشد” از این منظر کار شما بسیار ساده می شود.

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

 

– در زبان انگلیسی افعال صرف نمی شوند:

در زبان انگلیسی افعال تقریبا صرف نمی شوند. این موضوع هم برخلاف بخش بزرگی از زبان ها از جمله آلمانی، فرانسه، روسی، عربی، اسپانیایی و حتی فارسی است.

صرف نشدن فعل ها، استفاده از آنها را در جمله بسیار ساده می کند؛ که این موضوع در ترجمه انگلیسی “کارشناسی ارشد” سبب می شود کار شما ساده گردد.

 

– تلفظ انگلیسی:

تلفظ در زبان انگلیسی یکی از اولین نکاتی است که توجه شما را جلب می کند. بر خلاف فارسی در انگلیسی کلمات الزاما به آن صورتی که گفته می شوند نوشته نمی شوند و این سبب اشتباهاتی خصوصا برای زبان آموزان مبتدی می شود.

به این نوع از کلمات با تلفظ یکسان و املای متفاوت در زبان انگلیسی، Similar Words گفته می شود.

در واقع انگلیسی ساختار یکپارچه ای برای تلفظ واژه ها ندارد. به همین دلیل باید تلفظ واژه ها را به صورت جداگانه حفظ کنید. این موضوع در طول یادگیری لیست واژه های ضروری زبان انگلیسی بسیار با اهمیت است.

 

– زمان ها:

بیشتر زمان ها یا tenses در زبان انگلیسی تقریبا فاقد معادل و ترجمه فارسی هستند. یعنی مثلا زمان حال ساده را نمی تواند با با هیچ یک از زمان ها در فارسی معادل کرد.

این موضوع برای زمان هایی مثل زمان حال کامل به مراتب بیشتر به چشم می آید. یادگیری معنای دقیق این زمان ها از طریق تمرین ممکن خواهد بود.

 

– افعال عبارتی:

افعال عبارتی یا phrasal verbs که اصطلاحاً به آن ها افعال دوکلمه ای نیز گفته می شود، افعالی هستند که از ترکیب حرف اضافه با یک فعل ساخته می شوند و معنایی کاملا متفاوت نسبت به فعل اصلی دارند. این افعال در فارسی معادل ندارند و در ابتدا برای فارسی زبان ها گیج کننده به نظر می رسند. لیست مهمترین افعال عبارتی (دوکلمه ای) Phrasal Verbs زبان انگلیسی را می توانید در EnglishVocabulary.ir مشاهده نمائید.

 

– ریشه کلمات، پسوندها و پیشوندهای زبان انگلیسی

معمولاً دانستن ریشه کلمات انگلیسی، دانستن لیست پسوندهای انگلیسی و لیست پیشوندهای انگلیسی کمک بزرگی به یادگیری زبان انگلیسی می کند و به طور فزاینده ای سبب افزایش دامنه واژگان زبان انگلیسی در فرد می شود.

 

– انواع ضمایر:

در زبان انگلیسی برای حالت فاعلی، مفعولی و ملکی ضمایر شخصی متفاوتی داریم که معادل فارسی ندارند. البته یادگیری این ضمایر معمولا خیلی سخت نیست و با کمی تمرین می توانید به آنها مسلط شوید.

 

– برخی کلمات معادل فارسی ندارند:

معادل، ترجمه و معنی مناسب فارسی برای برخی از کلمات انگلیسی گاهاً وجود ندارد یا هنوز برای آن کلمه ای ساخته نشده است. سعی نکنید آن‌ها را حتماً ترجمه کنید. به عنوان مثال چنانچه متنی مربوط به علم کامپیوتر را ترجمه می‌کنید، حتما می دانید که واژهٔ “windows” نیازی به معادل فارسی ندارد.

در واقع بیان معادل فارسی “پنجره‌ها” برای این کلمه در این متن، اشتباه است. این نکته را می‌توانید با کسب آشنایی از واژگان هر حوزه علمی رعایت کنید.

 

– آیا می توان به این راحتی یک متن تخصصی فارسی (مثل مقاله فارسی، پایان نامه فارسی، کتاب تخصصی فارسی و …) را به متن انگلیسی تبدیل کرد؟

آیا با دانش زبانی دست و پا شکسته می توان دل به دریای متون تخصصی زد؟ بله، تبدیل متن انگلیسی به فارسی راحت تر است، اما اگر قرار است متن، ترجمه فارسی به انگلیسی شود، آنجاست که توان علمی، میزان آشنایی به زبان انگلیسی و دقت نظر مترجم اهمیت زیادی پیدا می کند.

 

– حروف تعریف:

در زبان فارسی ما برای حالت معرفه حرف تعریف نداریم. در حالی که در انگلیسی حرف تعریف the نشان دهنده معرفه بودن یک اسم است. این تفاوت باعث ناآگاهی بسیاری از فارسی زبانان از نحوه استفاده از حرف تعریف the در زبان انگلیسی می شود.

استفاده نابه جا این حرف تعریف در بین زبان آموزان و مترجمین مبتدی بسیار رایج است. با گذشت زمان به استفاده درست از حرف تعریف عادت می کنید.

 

– حروف اضافه:

ساختار استفاده از حروف اضافه در فارسی و انگلیسی تا حد زیادی متفاوت است. در واقع حروف اضافه بین این دو زبان قابل معادل سازی نیستند.

گاهی در یک جمله فارسی از حرف اضافه استفاده می کنیم در حالی که در معادل انگلیسی همین جمله هیچ حرف اضافه ای وجود ندارد (برعکس این موضوع هم زیاد اتفاق می افتد.).

 

– همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند.

طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند.

مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود.

 

– امروزه با پیشرفت دانش و تکنولوژی، استفاده از ترجمه ماشینی فارسی به انگلیسی “کارشناسی ارشد” نظیر ترجمه عبارت و متن با گوگل ترنسلیت Google Translate توسط عده ای، زیاد به چشم میخورد.

همچنین بروز و ظهور نرم افزارهای ترجمه انگلیسی “کارشناسی ارشد” و اخیراً نیز اپلیکیشن های اندروید و اپلیکیشن های ios برای ترجمه فارسی به انگلیسی عبارت “کارشناسی ارشد” بوجود آمده اند.

شاید بتوان برای استفاده روزمره در محاوره های انگلیسی و یا در زمان آموزش از این ابزارها استفاده نمود و به آن ها بسنده کرد، ولی در ترجمه هایی که قرار است در محیط ها رسمی نظیر جلسات کاری، پرزنت و ارائه در سمینارها و نمایشگاه ها، بستن قراردادهای تجاری، ترجمه و سابمیت مقالات علمی و تخصصی در مجلات و نشریات خارجی، ترجمه کتاب های تخصصی و پایان نامه ها و … ارائه شود، به هیچ عنوان استفاده صرف از این ابزارهای نوین برای ترجمه انگلیسی “کارشناسی ارشد” پیشنهاد نمی شود.

در اینجا چند عبارت انگلیسی مرتبط با آموزش است.

صدا برای تمام واژگان انگلیسی این صفحه در دسترس است. برای شنیدن هر واژه به سادگی روی آن کلیک کنید.

اپ برگزیده ما برای راهنمای عبارتهای انگلیسی برای دستگاههای اندروید حاوی بیش از شش هزار عبارت و واژه با فایل صوتی هست.

© 2020 Speak Languages OÜ  ·  بازتولید بدون مجوز ممنوع است.

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

سیاست حفظ اسرار  ·  شرایط استفاده  ·  تماس با ما

Slm . Baraye reshteye teaching, baraye morur mataleb k ghbln az ruye manabee asli khunde shodan va alan shayad kheiliashoon faramoosh shodan, estefade az ketabaye modaresan ro tayid mikonid? Ham takdars… Ham majmooee konkurha.

با سلاممن دانشجوی سال آخر آموزش زبان انگلیسی هستم . با توجه به زمانی که تا کنکور ارشد مانده ، چند ساعت در هفته بهتره مطالعه داشته باشمرمز موفقیت در قبول شدن در دانشگاه تهران چیه

سلام وقتتون بخیر.من درس روش تدریس را کامل نخوندم.ولی ازمون و زبانشناسی را میتونم در حدود سی و پنج تا چهل درصد بزنم،مبخواهم درصد تخصصی ام به پنجاه و پنج برسد به نظر شما چه مباحثی ازتدریس را بخونم تا این درصد را بگیرم؟

سلام من با اینکه گرامرم تقریبا خوبه اما اصلا نمیتونم اونها روی تستها اعمال کنم لغتها هم که نزدیک به نصف 3500 رو خوندم ولی دیگه نمیکشم همشو بخونم…پیش بینی میکنم تو کنکور نتونم عمومی ها رو خوب بزنم…سوالم اینه که برای رتبه خوب اوردن عمومی تاثیرگزار تره یا تخصصیبرای حل مشکل گرامرم چیکار کنم؟واقعا خستم

با سلام ایا با 20 درصد عمومی و 20درصد تخصصی شانس قبولی در دوره شبانه و روزانه گرایش مترجمی وجود داره یا خبر؟

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

رشته آموزش زبان انگلیسی مشكلات و موانع يادگيري و آموزش زبان انگلیسی را بررسي كرده و راه حل‌هايي را نيز ارائه مي‌دهد.
رشته زبان و ادبیات انگلیسی گرایش دیگری از مجموعه زبان انگلیسی است که در کنار دو گرایش دیگر، یعنی آموزش زبان انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی، داوطلبان بسیاری را به خود جلب کرده است.

آزمون کارشناسی ارشد مجموعه زبان انگلیسی دارای 3 رشته “آموزش زبان انگلیسی”، “زبان و ادبیات انگلیسی” و “مترجمی زبان انگلیسی” می باشد. ضرایب دروس هر رشته در جدول زیر قرار داده شده است.

 

ثبت نام و شروع مشاوره و برنامه ریزی

 

رشته آموزش زبان انگليسي به بررسي و تحقيق در مورد مسايل مربوط به يادگيري و آموزش زبان انگلیسی مي‌پردازد. رشته آموزش زبان انگلیسی مشكلات و موانع يادگيري و آموزش زبان انگلیسی را بررسي كرده و راه حل‌هايي را نيز ارائه مي‌دهد. رشته آموزش زبان انگلیسی رشته‌اي است كه در واقع از چندين رشته ديگر حاصل شده است و مفاهيم و معاني آن‌ها را مورد استفاده قرار مي‌دهد؛ از اين رو اين رشته را جزو رشته هاي ميان رشته اي به شمار مي آورند. مفاهيم رشته‌هايي از قبيل جامعه شناسي و روانشناسي با محوريت آموزش زبان، در اين رشته مطرح مي‌شوند. مسايل ديگري از قبيل دوزبانگي، تحليل گفتمان، آموزش و يادگيري زبان دوم، سياست‌ها و برنامه‌ريزي‌هاي زباني، یادگیری زبان اول، آزمون سازی زبان انگلیسی، زبانشناسی کاربردی، و موضوعات زبانشناسی نيز در حوزه اين رشته قرار مي‌گيرند.

رشته آموزش زبان انگلیسی از پيشينه زيادي برخوردار نيست. مسايل مربوط به آموزش زبان انگلیسی قبلاً ذيل رشته زبان‌شناسي مطرح مي‌شد. با انقلاب چامسكي و ظهور زبان‌شناسي زايشي در اواخر دهه 1950، كانون توجه زبان‌شناسي بيشتر به مسايل مربوط به زبان‌شناسي زايشي محدود گرديد. در واكنش به اين امر مسايل مربوط به يادگيري و آموزش زبان انگلیسی تحت عنوان زبان‌شناسي كاربردي گسترش يافتند. زبان‌شناسي كاربردي از لحاظ اجتماعي، يك نقش پاسخگو نسبت به مسايل مربوط به زبان را دارد. با توجه به مسايل ذكر شده دقيقاً مشخص نيست كه مسايل مربوط به زبان‌شناسي كاربردي چه زماني شروع شد. اما اولين شماره مجله يادگيري زبان در سال 1948در دانشگاه ميشيگان منتشر شد. همان‌طور كه گفته شد زبان‌شناسي كاربردي در ابتدا بيشتر زبان‌شناسي محور بود، اما در دهه1960مسايل مربوط به ارزيابي زباني، سياستگزاري زباني و فراگيري زبان دوم را دربرگرفت، و سپس در دهه هفتاد كم‌كم از زبان‌شناسي نظري جدا شد.

آموزش زبان انگليسي، هم‌اكنون بيشتر به مسايل مربوط به زبان مي‌پردازد: مسايل مربوط به زبان اول، زبان دوم (خارجي) و حتي مسايل مربوط به ترجمه و تفسير.

بعضي از سؤالات رايج مطرح شده در اين رشته عبارتند از:

1ـ چگونه مي‌توان زبان را به بهترين نحو تدريس كرد؟

2ـ عوامل اجتماعي مؤثر در يادگيري زبان کدامند؟

3ـ چگونه تكنولوژي مي‌تواند بر يادگيري و تدريس زبان تأثير داشته باشد؟

4ـ مشكلات مربوط به اختلالات زبان کدامند؟ چگونه مي‌توان از آن‌ها اجتناب كرد؟ و بسياري سؤال‌هاي ديگر.

 

کانال تلگرام کارشناسی ارشد مجموعه زبان به تازگی راه اندازی شده است که می توانید با عضویت در آن به منبع گرانبهایی از مفیدترین مطالب درسترسی داشته باشید. برای عضویت بر روی لینک زیر کلیک کنید.

 

عضویت در کانال تخصصی کارشناسی ارشد مجموعه زبان

دریافت مشاوره رایگان

 

رشته آموزش زبان انگلیسی در ايران در ميان رشته‌هاي مربوط به زبان از نظر ادامه تحصيل داراي شرايط بهتري است. رشته آموزش زبان انگلیسی در ايران تا مقطع دكتري تدريس مي‌شود و تا چند سال آينده هم به تعداد دانشگاه‌هايي كه در داخل كشور اقدام به پذيرش دانشجو در مقطع دكتري در اين رشته مي‌كنند، افزوده مي‌شود. این رشته در خارج از کشور هم به علت کاربردی بودنش وضعیت مطلوبی دارد وافراد میتوانند برای ادامه تحصیل در مقطع دکتری از دانشگاههای خارجی نیز پذیرش بگیرند.

علاوه بر گرايش آموزش زبان انگلیسی، ديگر گرايش‌هاي مرتبط با زبان عبارتند از:

مترجمي زبان انگليسي: فارغ‌التحصيلان اين گرايش در ترجمه كتب و متون تخصص لازم را كسب مي‌نمايند.

ادبيات انگليسي: تخصص فارغ‌التحصيلان اين گرايش شناخت ادبيات غرب و نقد ادبي است.

زبان‌شناسي: تخصص فارغ‌التحصيلان اين رشته شناخت زبان و ريشه‌يابي و همچنين شناخت سير تحولي زبان است.

فارغ‌التحصيلان رشته آموزش زبان انگلیسی از نظر بازار كار شرايط نسبتاً مناسبي دارند. بيشتر فعاليت‌هاي آن‌ها به آموزش زبان انگلیسی مربوط مي‌شود و از تدريس در مؤسسات خصوصي آموزش زبان انگلیسی گرفته تا تدريس در دانشگاه‌ها، همكاري با مجلات و روزنامه‌هاي خارجي منتشر شده در داخل كشور، همكاري با صدا و سيما در بخش دوبله كردن فيلم‌هاي خارجي، و همكاري با شركت‌هاي مسافرتي به عنوان راهنماي ‌تور را شامل مي شود. البته بايد توجه داشت كه هر دانشجويي صرفاً با پاس كردن واحدهاي دانشگاهي نمي‌تواند فرصت‌هاي شغلي خوبي داشته باشد، بلكه اين امر بستگي به پشتكار و دانش فرد دارد.

با توجه به اینکه اخیرا در کشور یادگیری زبان انگلیسی گسترش یافته است، در نتیجه موسسات خصوصی آموزش زبان انگلیسی در تمام سطوح و کلاسهای آمادگی آزمونهای TOEFL و IELTS و همچنین آزمونهای داخلی از قبیل TOLIMOو MCHE از بازار نسبتاً خوبی برخوردارند. با توجه به ارتباط دقیق رشته آموزش زبان انگلیسی با مسایل آموزش و یادگیری زبان، فارغ التحصیلان رشته آموزش در مقایسه با فارغ التحصیلان بقیه گرایشهای رشته مجموعه زبان به طور بالقوه در این زمینه ها موفقترند.

در رابطه با افرادی که تحصیلات خود را در مقطع دکتری در رشته آموزش زبان انگلیسی ادامه میدهند، از نظر جذب آنها به عنوان هیأت علمی وضعیت رشته آموزش زبان انگلیسی مطلوب است. در هر نقطه ای از ایران هر دانشگاهی دایر شود حتما به افرادی جهت تدریس زبان انگلیسی در دانشگاه نیاز مسلم است. از این نظر افراد فارغ التحصیل رشته آموزش زبان انگلیسی از موقعیت های مطلوبی برخوردارند.

 

ثبت نام و شروع مشاوره و برنامه ریزی

 

رشته زبان و ادبیات انگلیسی یکی از سه گرایش مجموعه زبان انگلیسی است که در کنار دو گرایش دیگر، یعنی آموزش زبان انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی، داوطلبان بسیاری را به خود جلب کرده است. در این رشته دروسی در رابطه با تاریخ ادبیات، نقد ادبی و فنون و صناعات ادبی ارائه می شود. معمولا کسانی در این رشته شرکت می کنند که به یکی از حوزه های ادبی علاقه مند باشند و از آن جا که ادبیات همیشه طرفداران خودش را داشته و دارد رشته ادبیات انگلیسی در مقطع کارشناسی ارشد نیز داوطلبین مخصوص به خودش را داراست. کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی از نظر بازار کار، خصوصا بازار کار آکادمیک، یکی از پر فرصت ترین گرایش‌های زبان انگلیسی به شمار می‌آید. فارغ التحصیلان کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی هم چنین می‌توانند در بسیاری از مشاغلی که توسط فارغ التحصیلان دیگر گرایش‌های زبان انگلیسی انجام می‌شود هم عملکرد درخشانی داشته باشند.

در مقایسه با دیگر گرایش‌های مجموعه (آموزش و مترجمی) باید گفت در گرایش ادبیات انگلیسی بیشتر به وجوه ادبی زبان انگلیسی پرداخته می شود. در حالی که در دو گرایش دیگر به دروسی چون روش تدریس، آزمون سازی، واژه شناسی، زبانشناسی و مهارت‌های ترجمه پرداخته می‌شود در رشته ادبیات انگلیسی آثار نویسندگان مطرح انگلیسی زبان مورد بررسی قرار می‌گیرد. قرون و اعصار به همراه آثار مطرح نویسندگان در سیری تاریخی در درس تاریخ ادبیات و آثار ادبی به بررسی گذاشته می‌شوند. بسیاری از فارغ التحصیلان کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی این بخش از دروس مقطع کارشناسی ارشد را بسیار جذاب می‌دانند. در بخشی دیگر از این رشته به نقد ادبی، خصوصا نقد قرن بیستم و گرایشات مختلف آن پرداخته می‌شود. درس نقد ادبی در مقطع کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی خود از دو بخش تشکیل شده است که در بخش اول رویکرد‌های نقد و در بخش دوم نقد عملی تدریس می‌شود. رویکرد‌های نقدی که معمولا مورد بررسی قرار می‌گیرند از نقد فرمالیستی روسی آغاز و به نقد‌های متاخر مثل نقد پسا استعماری یا نقد ساختارشکنانه ختم می‌شود. این بخش از رشته بسیار به روز و از حیث ماهیت بین رشته ای محسوب می‌شود. لذا دانشجویان کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی باید از سایر حوزه‌های علوم انسانی و هنر، مثل فلسفه، روانشناسی، جامعه شناسی، موسیقی، نقاشی و غیره اطلاعات جامعی داشته باشند تا بتوانند تحلیل‌های قوی و مستدل از آثار ادبی ارائه دهند.

برای مشاهده جداول تفکیکی، استان به استان و دانشگاه به دانشگاه ظرفیت پذیرش کارشناسی ارشد مجموعه زبان انگلیسی96 شامل آموزش زبان انگلیسی، زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی به لینک زیر مراجعه فرمایید. می توانید با کلیک بر روی نام دانشگاه، استان، نوع دوره، گرایش و هر پارامتر دیگر، لیستها را فیلتر کنید تا اطلاعات را با جزئیات دقیق تر بررسی نمایید.

بر روی لینک زیر کلیک نمایید:

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی

جدول دانشگاهها و ظرفیتهای پذیرش کارشناسی ارشد مجموعه زبان انگلیسی96 شامل آموزش زبان انگلیسی، زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی  

 

ضمنا با عضویت در کانال انتخاب رشته می توانید اطلاعات بسیار مفیدی را در زمینه انتخاب رشته کارشناسی ارشد مجموعه زبان انگلیسی96 شامل آموزش زبان انگلیسی، زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی به دست آورید.

 

کانال تلگرام کارشناسی ارشد مجموعه زبان به تازگی راه اندازی شده است که می توانید با عضویت در آن به منبع گرانبهایی از مفیدترین مطالب درسترسی داشته باشید. برای عضویت بر روی لینک زیر کلیک کنید.

 

عضویت در کانال تخصصی کارشناسی ارشد مجموعه زبان

 

ثبت نام و شروع مشاوره و برنامه ریزی

 

دریافت مشاوره رایگان

 


زهرا‏ – 99/4/14

سلام. من لیسانسم آموزش ابتداییه. آیا میتونم برای ارشد آموزش انگلیسی بخونم یا اگه اینکار رو بکنم آموزش پرورش مدرکم رو اعمال نمیکنه؟


حمید‏ – 99/2/2

سلام خسته نباشید می خواستم بدونم رشته ادبیات و مترجمی و اموزش زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی و ارشد و دکتری شامل چه گرایش هایی میشن؟


فاطیما‏ – 99/1/10

سلام من لیسانس مترجمی زبان هستم آیا می تونم ارشد یکی از رشته های علوم پزشکی رو شرکت کنم؟


آقای بهرامی‏ – 99/1/30


سلام. بله


ن.ر‏ – 98/8/25

سلام من دانشجو معلم رشته علوم تربیتی هستم که میخوام در آینده تبدیل وضعیت به دبیری زبان بدم با گرفتن ارشد زبان میتونم تبدیل وضیت بدم؟


Milad‏ – 97/11/30

سلام من لیسانس مترجمی زبان انگلیسی ام ارشد میتونم هم مترجمی شرکت کنم هم آموزش زبان انگلیسی؟


سحر‏ – 97/11/27

سلام من فوق لیسانس برق خوندم زبان رو در آموزشکاه خوندم و الان هم مدرس زبان هستم اول اینکه برای ارشد زبان چه منابعی باید بخونم ?دوم اینکه امکانش هست بعد از گرفتن مدرک در حوزه تدریس بتونم استخدام آموزش و پرورش بشویم ؟


نازنین ب‏ – 97/11/3

سلام خسته نباشیدبا داشتن لیسانس ادبیات انگلیسی میشه فوق لیسانس یکی از گرایش های هنر مثل گرافیک یا مد و طراحی رو گرفت؟ یا مجبوریم دوباره کنکور هنر مقطع کارشناسی شرکت کنیم؟


یوسف‏ – 97/10/23

سلام.کسی ک حسابداری خونده امکانش هست ک ارشد زبان امتحان بده؟


zeinab‏ – 97/9/19

با سلام میخاستم بدونم اگر کارشناسی منجمی زبان انگلیسی خوانده باشیم برای ارشد کدام یک از رشته های پیراپزشکی را میتوان انتخاب کرد؟


ریحان ‏ – 97/6/15

سلام .‌من لیسانس میکروبیولوژی هستم می خواستم ببینم می تونم برای ارشد زبان شرکت کنم ؟؟


شهره‏ – 97/4/25

سلام،با لیسانس فیزیک میشه ارشد زبان ژاپنی امتحان داد؟ خصوصی ژاپنی رو خوندم


ملیحه.صادقی‏ – 97/4/22

سلام.من کارشناسی مدیریت هستم میتونم ارشد زبان بخونم؟


بهنام‏ – 97/4/1

سلام من کارشناسی برق قدرت از فنی وحرفه ای دارم میخوام ارشد اموزش زبان بخونم.میخواستم بدونم امکان تغییر رشته هست از فنی به اموزش زبان؟؟؟


ارزو چهره ای‏ – 97/3/5

سلام من کارشناسی کامپیوتر و ارشد مترجمی دارم ایا میتوانم در رشته دکتری اموزش شرکت کنم


پشتیبان 1 3گام‏ – 97/3/7

سلام. بله میتونید شرکت کنید.


نرگسی‏ – 97/1/6

سلام…من کارشناسی علوم کامپیوتر دارم و علاقه مندم برای ارشد رشته مترجمی یا آموزش زبان انگلیسی رو ادامه بدم…میشه راهنماییم کنید


فروغ‏ – 96/11/28

سلام من لیسانس آموزش زبان دارم در رشته ارشد غیر از زبان انگلیسی چه رشته های دیگه ای رو میتونم ادامه بدم؟ علاقه ای به ارشد زبان ندارم. لطفا زود پاسخ بدید. ممنون.


مهسا‏ – 96/11/8

سلام من کارشناسی محیط زیست دارم زبان خیلی دوس دارم و میخام ارشدشرکت کنم ولی نمیدونم چقدمیتونم موفق باشم الانم چن ماه بیشترفصت ندارم ممنون میشم کمکم کنید


عاشق زبان‏ – 96/10/16

با سلام به دوستان عزیزبنده کارشناسی مهندسی عمران دارم ، میخواستم بدونم آیا من میتونم ارشد آموزش زبان انگلیسی بخونم یا فقط کسانی مه کارشناسی را زبان خوندند میتونند؟


امير‏ – 96/9/23

با عرض سلام و خسته نباشيد بنده كارشناسي زبان را به اتمام رسانده ام ميتوانم در رشته ي mba براي ارشد گرايش پيدا كنم يا بايد تمام واحد هي كارشناسي mba را طي كنم ؟


امیرفرهنگ‏ – 96/9/22

بنده کارشناسی رادیولوژی روزانه دارم میتونم ارشد زبان ازاد شرکت کنم؟


هستی‏ – 96/9/18

سلام من کارشناسی مدیریت اموربانکی دارم،و چون استخدامی خیلییییی محدود شده میخام ارشد زبان بخونم،بنظرتون باارشد زبان میتونم مووسسه بزنم و تدریس انجام بدم؟


امیر حسین‏ – 96/8/22

سلاممن کامپیوتر خوندم و به شدت به زبان و آموزش زبان علاقه مندم ..فقط آموزش .و البته میخوام از کارشناسی شروع کنم.اما با توجه به اینکه تو شهرستانی که هستم فقط میتونم در پیام نور بخونم و پیام نور هم آموزش زبان انگلیسی نداره .آیا کارشناسی مترجمی زبان بخونم از نظر سطح آموزش و جذب مربی در موسسات فرقی میگذارند که مترجمی بخونی یا آموزش…ضمن اینکه تصمیم دارم فوق آموزش بخونم.خواهشا زودتر جواب بدین


خانم عباسی‏ – 96/9/16

سلامبا توجه ب اینکه ب زبان علاقه مندید و میتوانید عمومی خود را زود تقویت کنید و لیسانس هم دارید توصیه میکنم وقت خود را هدر ندهید و سریعا وارد دوره ارشد شوید .   یعنی نیاز نیست از کارشناسی شروع   کنید چون اگر در کنار ارشد موسسه زبان هم بروید مفیدتر از دانشگاه و رشته مترجمیست. جالب است بدانید تعداد بسیاری از داوطلبان ارشد آموزش زبان تغییر رشته ای هستن پس نگران نباشد و همین چندماه باقیمانده را برای کنکور ارشد اموزش زبان اقدام کنید قطعا نتتیجه میگیرید.  باید منابع و کتب درست و زمانبندی و بودجه بندی اختصاص ب هر درس مطابق با تاثیر هر بخش و اهمیت آن براتان مشخص گردد تا از زمان باقیمانده درست استفاده کنید. برای این امر بنده در خدمت هستم اگر نیاز ب اطلاعات دقیق و جزیی تر دارید بطور رایگان عضو پنل مشاوره ای ما بشوید تا با شما تماس گرفته شود.با سپاسعباسیwww.edu.3gaam.com


علیرضا‏ – 96/7/12

ایا باداشتن مدرک کارشناسی عمران می توان در کنکور ارشد زبان شرکت کرد؟


خانم عباسی‏ – 96/9/16


سلامبله میشودباسپاسعباسی


سحر فرامرزی‏ – 96/6/17

آیا با داشتن مدرک کارشناسی در رشته فیزیک میتوان در کنکور ارشد زبان شرکت کرد؟


خانم پور واحدی‏ – 96/6/19


سلام بله


علیرضا‏ – 96/6/4

سلام خسته نباش؟من ارشد زبان شناسی خوندم میتونم دکترا آموزش امتحان بدم/


مونا‏ – 96/4/30

سلام ممنون از مطالب خوبتونمن کارشناسی فیزیک خوندم؛ به زبان خیلی علاقه دارم و میخوام در آینده تدریس کنم؛ به نظرتون ارشد زبان بخونم یا کارشناسی و بعد ارشد؟؟


مرادی‏ – 96/4/25

من مشاوره می خواممترجمی خوندم و سال 78 فارغ التحصیل شدم


خانم پور واحدی‏ – 96/4/25

دوست عزیز توی سایت ثبت نام و بعد از تکمیل مراحل ثبت نام میتونید از قسمت مشاوره تلفنی اقدام نمایید


ال‏ – 96/4/16

با سلام و تشکر ” جهت ثبت نام و شرکت در آزمون ارشد رشته های مربوط به مجموعه زبان های انگلیسی از رشته ای متفاوت از آنچه در کارشناسی گذراندیم (از کارشناسی مدیریت بازرگانی)، نظر به اینکه در اطلاعیه های سازمان سنجش، نام رشته های زبان انگلیسی در میان رشته های شناور ذکر نشده است، آیا امکان این امر فراهم است که به عنوان رشته اصلی به جای آزمون ارشد رشته قبلی، تنها در آزمون رشته ی زی شرکت نماییم و آیا این امر با قوانین مربوطه منافاتی دارد؟”


مهناززززززز‏ – 96/3/23

سلام چجوری میتونم زبان استانبولی رو به صورت تخصصی تو دانشگاه بخونم کدوم دانشگاه داره


پشتیبانی 3گام‏ – 96/3/26

سلام. فکر کنم تبریز داره دقیق نمی دونم اما


سپیده‏ – 96/3/21

با سلام ایا بارتبه814میتونم اموزش زبان روزانه یا شبانه در شهر خودم زنجان قبول بشم؟


پشتیبانی 3گام‏ – 96/3/26

سلام. لطفا از نرم افزار انتخاب رشته استفاده کنید.به آدرس: final.3gaam.com


علی‏ – 96/2/28

سلاممن لیسانس مترجمی زبان انگلیسی هستمایا در کنکور کارشناسی ارشد میتونم سوالات هر دو گرایش ادبیات و مترجمی جواب بدم و در هر دو گرایش هم زمان آزمون بدم؟


خانم پور واحدی‏ – 96/2/31

سلام دوست عزیز مشکلی نیست می تونید


داود برنجی‏ – 96/2/24

سلام من لیسانس حقوقم ولی چون انگلیسی بلدم بنابراین می خوام فوق لیسانسم رو یا مترجمی زبان انگلیسی بخونم یا آموزش زبان انگلیسی برای همین به یک مشاور نیاز دارم . لطفأ یک مشاور خوب معرفی کنید اگه ممکنه . متشکرم


امید‏ – 96/2/7

با عرض سلام و خسته نباشیدمن میخواستم بدونم که کارشناسی پرستاری میتونم ارشد زبان شرکت کنم؟


پشتیبانی 3گام‏ – 96/2/10


سلام. بله می تونید.


عادل احمدیان‏ – 96/2/3

با سلام و خسته نباشید. خیلی ازتون ممنونم بخاطر اطلاعات خوبی که در این زمینه دادید. بنده کارشناسی علوم تربیتی میخونم و ترم آخر هستم. و علاقه ای به گرایش های این رشته در مقطع ارشد ندارم. دوس دارم کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی بخونم. پایه م هم تا حدی خوبه ولی باز نیاز دارم که قوی ترش کنم. ممنون میشم که راهنمایی ‌کنید و منابع مورد نیاز این رشته را هم معرفی کنید. ممنون


پشتیبانی 3گام‏ – 96/2/3

سلام. به صفحه منابع موجود در سایت مراجعه کنید.


پشتیبانی 3گام‏ – 96/2/3

سلام. به صفحه منابع موجود در سایت مراجعه کنید.


maral‏ – 96/1/16

واقعا خیلی ممنون که این اطلاعات را بصورت مختصر و مفید در اختیار گذاشتید. من خیلی سردرگم بودم که منابع کنکور چی هست و…امروز شروع کردم به خوندن با علاقه و پشتکار و دو سال وقت دارم و یه عالمه انگیزه .۹۶/۱/۱۶


پشتیبانی 3گام‏ – 96/1/16

سلام. می تونید با ثبت نام در پنل مشاوره و برنامه ریزی 3گام یک برنامه ریزی دو ساله با توجه به شرایطتتون دریافت کنید.براتون آرزوی موفقیت م یکنیم.


پشتیبانی 3گام‏ – 96/1/16

سلام. می تونید با ثبت نام در پنل مشاوره و برنامه ریزی 3گام یک برنامه ریزی دو ساله با توجه به شرایطتتون دریافت کنید.براتون آرزوی موفقیت م یکنیم.


ghazalmohamadi‏ – 95/12/20

سلام خسته نباشید من لیسانس مهندسی کشاورزی دارم میخوام ارشدآموزش زبان بخونم نمیدونم منابع کنکور رو ازکجا بیارم که مطمئن باشه سوال دیگمم اینه من چون رشته ای غیراز زبان واسه کارشناسی خوندم بجز منابع کنکور ارشد چه کتابهایی میتونه کمکم کنه تا پایه زبانم قوی شه؟ممنون از پاسخگوییتون😍


پشتیبانی 3گام‏ – 95/12/26

سلام.لطفا به این لینک مراجعه کنید:https://3gaam.com/field/content/1413/%D8%A8%D9%87%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%A8%D8%B9-%D8%A2%D8%B2%D9%85%D9%88%D9%86-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D9%86%D8%A7%D8%B3%DB%8C-%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D8%AF-%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C


سودابه‏ – 95/12/4

وقت بخیر.من در کد رشته مجموعه زبان شرکت کرده ام ولی نمیدونم‌چ منابعی را باید مطالعه کنم.مشاوره لازم دارم.


پشتیبانی 3گام‏ – 95/12/26

سلام. با ثبت نام در سایت، از یک جلسه مشاوره تخصصی رایگان می تونید استفاده کنید.از لینک زیر هم می تونید کمک بگیرید:https://3gaam.com/field/content/1413/%D8%A8%D9%87%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%A8%D8%B9-%D8%A2%D8%B2%D9%85%D9%88%D9%86-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D9%86%D8%A7%D8%B3%DB%8C-%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D8%AF-%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C


م.ر‏ – 95/10/23

با سلام و احترامبنده لیسانس ادبیات انگلیسی هستم برای ادامه میتوانم یکی از رشته های مهندسی را انتخاب کنم (فوق لیسانس؟)


پشتیبانی 3گام‏ – 95/12/26


سلام. بله می تونید.


آوارت‏ – 95/6/10

اطلاعاتی که گذاشتید عااالی بود ممنون


پشتیبانی 3گام‏ – 96/1/24


زنده باشید

شما هم نظرتان را در مورد این مطلب بگویید.

خواهشمند است سوالات خود را در قسمت
اتاق فکر این رشته
مطرح نمایید


داوطلب هم اکنون در 3گام هستند !

اخبار تخصصی مورد نظرتان شامل:

ثبت نام، اعلام نتایج و آزمونهای داخلی دانشکاه ها را رایگان دریافت نمایید.


Copyright © 2020 AtiTech. All Rights Reserved.

کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی
کارشناسی ارشد روانشناسی به زبان انگلیسی
0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *