لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی

 
helpkade
لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی
لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی

 

دوستان کیهانی
در این بخش می توانید فرهنگ لغات تخصصی روانشناسی رو دانلود کنید. 
 

 

 

لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی


 

گروه آموزشی کیهان
 ارشد و دکتری روانشناسی

مطالب مرتبط:


 


Downloads-icon

دانلود رایگان فایل لغات تخصصی روانشناسی

عیدانه 96

فایلی که در ادامه قابل دانلود هست، مجموعه ای از لغات تخصصی روانشناسی است. این فایل با فرمت WinRAR و حجم 1.16 مگابایت هست و ممکن است برخی از گوشی های موبایل برای دانلود با مشکل مواجه شوند.

 

برای دانلود این فایل کلیک کنید.
       

لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی


 

گروه آموزشی کیهان
ارشد و دکتری روانشناسی و مشاوره
 

 

مطالب مرتبط:

 

دانلود, دانلود رایگان دفترچه کنکور, دانلود رایگان دفترچه کنکور ارشد, دانلود دفترچه کنکور ارشد 96, دانلود دفترچه کنکور ارشد روانشناسی, download, free download,  کنکور کارشناسی ارشد روانشناسی, کنکور کارشناسی ارشد روانشناسی بالینی, منابع ارشد روانشناسی, ارشد 96, کنکور ارشد روانشناسی 96, منابع کنکور کارشناسی ارشد روانشناسی, کارشناسی ارشد روانشناسی 96, کنکور ارشد روانشناسی 96, دانلود دفترچه سوالات کنکور ارشد 96, زبان تخصصی, دانلود پرسشنامه روانشناسی, دانلود دفترچه سوالات کنکور روانشناسی, دانلود, دانلود رایگان دفترچه کنکور, دانلود رایگان دفترچه کنکور ارشد, دانلود دفترچه کنکور ارشد 96, دانلود دفترچه کنکور ارشد روانشناسی, download, free download,  کنکور کارشناسی ارشد روانشناسی, کنکور کارشناسی ارشد روانشناسی بالینی, منابع ارشد روانشناسی, ارشد 96, کنکور ارشد روانشناسی 96, منابع کنکور کارشناسی ارشد روانشناسی, کارشناسی ارشد روانشناسی 96, کنکور ارشد روانشناسی 96, دانلود دفترچه سوالات کنکور ارشد 96, زبان تخصصی, دانلود پرسشنامه روانشناسی, دانلود دفترچه سوالات کنکور روانشناسی


 

طی مشاوره هایی که به شما عزیزان میدهم یکی از مهم ترین و پرتکرارترین سوالات شیوه مطالعه درس زبان تخصصی است. اینها سوالات رایج شماست: میتونم درس زبان رو کنار بذارم چون خیلی ضعیف هستم و فکر نمیکنم به کنکور برسونمش. چطور زبان بخونم من یک دفترچه از لغات مهم دارم که هر روز میخونم اما نمیتونم به سوالات پاسخ بدم. چه کتابی بخونم که با سطح زبان من متناسب باشه. چه درسی رو به جای زبان بخونم که جبران ضعف من در زبان باشه. و ….


اول اینکه بیایید از همین ابتدا تکلیفمون رو با درس زبان تخصصی روشن کنیم. فکر میکنیم در چه سطحی هستیم و توقع چه درصدی از خودمان داریم؟ ممکن است شما با خواندن یک درس مشکل حتی فیزیولوژی که از آن میترسید درصد خوبی کسب کنید چون مطالعه و مرور برای این درس بازخورد خوبی در چند ماه دارد اما برای درس زبان واقع بین باشیم. در چند ماه نمیتوانیم از صفر به صد برسیم. بنابراین اگر سطح پایه زبان شما ضعیف است به دنبال درصد بالا نباشید. به درصد کم راضی باشید اما درس را کنار نگذارید. اینکه درسی را ضعیف هستید و کنار می گذارید نشانه خوبی نیست. خواندن دروس راحت برای شما و رقابت نکردن با بقیه کار یک داوطلب باانگیزه و سخت کوش نیست! شاید برای بعضی اشخاص که واقعا سطح زبان بسیار ضعیفی دارند و در مدت کنکور نیز باید روی دروس دیگر وقت بگذارند و فرصت تقویت زبانشان را ندارند بتوان در شرایطی خاص زبان را کنار گذاشت که این بستگی به روند مطالعاتی و شرایط آن شخص دارد. 

برخی می گویند فلان شخص زبان را صفر درصد زده اما رتبه عالی اورده. بله امکان پذیر است چون نهایتا نمره کلی شماست که تراز و وضعیت شما را مشخص می کند و درس دیگری می تواند جبران کننده باشد اما شما از کجا مطمئن هستید که درسی بتواند جبران زبان را برای شما بکند؟ چقدر می توانید مطمئن باشید که مثلا درس امار را صد در صد بزنید و زبان را صفر بزنید؟ اگر درس امار سخت بود و شما نتوانستید درصد معمول و بالاتر را بزنید چه؟ اگر اینقدر اطمینان دارید که درصد بالایی خواهید زد خوشا به حال شما! ولی فکر میکنم این ریسک بزرگی است. بنابراین جمله من این هست: اگر اطمینان دارید که درسی می تواند درصد زبان را برای شما جبران کند می توانید درس زبان را در شرایطی که هیچ امیدی به آن ندارید کنار بگذارید اما اگر آن درس نتوانست جبران زبان را بکند زیان بزرگی را متحمل خواهید شد. شما زبانتان را به درصد معقولی برسانید و روی درسی هم که فکر میکنید قوی هستید سرمایه گذاری کنید اما فکر نکنید که بتواند قطعا جبران زبان را بکند. البته این درس جبران کننده باید جزو دروس رقابتی باشد نه اینکه درسی باشد که اکثرا درصد بالایی در آن دارند.

خوب امیدوارم که همین جا تصمیمتان را گرفته باشید و زبان را در برنامه قرار دهید. حالا چطور زبان را بخوانیم. شما یک کتاب دارید که شامل متون روانشناسی است. زیاد تفاوتی با هم ندارند اما به سطح زبان شما بستگی دارد. یک کتاب راحت و کم حجم برای سطح کمتر از متوسط کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی از سیدمحمدی است. کتاب متوسط و خوبی که به اغلب دوستان پیشنهاد می شود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی از لیندا لیل است. از این کتاب ترجمه هم موجود است اما توصیه ما این است که ترجمه را خریداری نکنید و به خودتان متکی باشید. نهایتا اگر هم خریداری کردید، فقط بعد از اینکه تمام تلاشتان را برای ترجمه کردید به آن رجوع کنید. برای سطح بالاتر کتاب هاشمیان پیشنهاد می شود. گرچه متن این کتاب سخت نیست اما حجم زیاد آن برای عده ای مشکل زاست. اما خواندن کتاب به تنهایی فایده ای نخواهد داشت. شما یک کتاب می خوانید که با لغات تخصصی در متن آشنا شوید. بعد از آنکه این لغات را استخراج کردید و با متون روانشناسی آشنا شدید دیگر به آنها نیاز ندارید. تقویت درک مطلب اصل برنامه را تشکیل می دهد. بنابراین این اشتباه است که شما روزانه فقط زمانی برای حفظ کردن لغات داشته باشید. در کنکور از شما خواسته می شود که به سوالات جواب دهید نه اینکه متن را لغت به لغت ترجمه کنید یا هر چیز دیگری. بنابراین باید درک مطلبتان را قوی کنید. متن های زیادی برای تمرین کردن دارید. متون کنکورهای سال های پیش مهم ترین آنهاست. در ویکی پدیا نیز می توانید متن های زیادی را جستجو کنید و بخوانید و در کنار آن مرور لغات را هم داشته باشید.

لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی

روزانه یک ساعت حداقل برای زبان اختصاص دهید. این زمان برای یک برنامه زمانی متوسط است قطعا کسی که زمان کمتری دارد به همان میزان زبان را هم کمتر می خواند ولی تکرار روزانه برای همه ضروری است. هر زمان که فکر می کنید کشش بیشتری برای خواندن زبان دارید این برنامه را قرار دهید و ثابت نگه دارید یعنی زمان مشخص روزانه داشته باشید. موقع خواندن متن ممکن است گاهی چند خط بیشتر نخوانید. اشکالی ندارد به تدریج بهتر خواهید شد. فقط متن را درک کنید و اگر ترجمه ای دارید با آن مقایسه کنید تا درک درستی داشته باشید نه اینکه خط به خط یکسان ترجمه کرده باشید. ترجمه متون کنکوری نیز در کتاب های کمک آموزشی هست. نهایتا لغات مهم را مشخص کرده و در جعبه لایتنر قرار دهید. روی این جعبه تاکید دارم چون فکر میکنم به شکل دیگری نمی توان لغت را به شکل اصولی حفظ کرد. روزانه یک تایم حدودا یک ربع تا بیست دقیقه برای مرور لغات بگذارید. می توانید از وقت های مرده هم استفاده کنید. به تدریج باید در ترجمه سریع تر شوید و زمان کمتری برای هر پاراگراف صرف شود. ا

در آزمون های ازمایشی و کنکور اصلی چطور زبان را پاسخ دهیم؟ شما یک زمان بندی شخصی برای هر درس دارید که به تدریج در آزمون های ازمایشی آن را پیدا می کنید. روش های مختلفی برای زمان پاسخ به سوالات زبان هست (اول جلسه، آخر جلسه، نصف آن اول جلسه و نصف آن آخر جلسه) و بسته به شخص شما و وضعیت تسلط شما متفاوت است. پس اینجا یک شیوه را توصیه نخواهیم کرد. در مورد شیوه پاسخ دادن بهتر است اول یک نگاه به سوالات بکنید و صورت سوال را بخوانید بعد به سراغ متن بروید. علت این امر این است که اگر شما متن را اول بخوانید بعد سوالات را بخوانید مجبور می شوید دوباره متن را بخوانید تا جواب سوال را پیدا کنید ولی اگر اول سوالات را بخوانید هنگام خواندن متن اگر دیدید جواب ان را پیدا کرده اید در متن علامت میزنید. اینها همه به تمرین احتیاج دارد و در ازمون ای ازمایشی انجام می شود و اشکالات ان مشخص می شود. شاید دیدید که این روش اصلا مناسب شما نیست و روش دیگری امتحان کردید. لزومی به زدن همه سوالات یک متن هم نیست هر چه که فکر میکنید کاملا درست است پاسخ دهید چون احتمال غلط در درس زبان بالاست. نیازی نیست همه متون را هم پاسخ دهید، به دنبال متون ساده تر باشید.

و نهایتا برای تغییر رشته ای ها که کارشناسی زبان دارند ارزوی موفقیت میکنم چون می توانند با این درس خودشان را از بقیه متمایز کنند. اما حواستان باشد که فکر نکنید زبان شما خوب است و دیگر نیازی به خواندن نیست. شما باید روی متون تخصصی تسلط داشته باشید. اما خوب قطعا زمان کمتری از بقیه برای این درس لازم دارید.

 برای مشاهده آزمون های آنلاین زبان اینجا کلیک کنید

در صورتی که این مطلب را مفید می دانید، با کلیک روی آیکن شبکه های اجتماعی زیر آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید!

سلام وقت بخیر
من امسال میخوام برای رواشناسی عمومی فردوسی روزانه بخونم تازه سال اولی هست که ارشد ازمون میدم و فارغ التحصیل ۸۹ الهیات هستم
به نظر شما برای من خوندن کتاب های مدرسان و روان اموز کافیه یا منابع اصلی رو هم باید بخونم

سلام پست یک بار برای همیشه رو در صفحه اصلی بخونید

سلام و با آرزوی موفقیت .
به این سادگیا هم نیست چون رقبای سرسختی برای دانشگاه فردوسی در تلاش هستند شما حتما روی متن اصلی کتاب مسلط بشین بعد در نهایت کمک آموزشی هم کمک کننده است با ارزوی مفقیت روز افزون

سلام خسته نباشید من میخواستم کتاب زبان سید محمدی رو بخرم ولی دقیق نفهمیدم منظورتون کدوم کتابشه.اخه یکیش متون تخصصی روانشناسیه یکیش هم متون روانشناسیه.رشتم بالینیه میشه دسم دقیق کتابو بگید که بخرمش با تشک

سلام. متون روانشناسی به زبان انگلیسی

سلام خسته نباشید من میخواستم کتاب زبان سید محمدی رو بخرم ولی دقیق نفهمیدم منظورتون کدوم کتابشه.اخه یکیش متون تخصصی روانشناسیه یکیش هم متون روانشناسیه.رشتم بالینیه میشه دسم دقیق کتابو بگید که بخرمش با تشک

متون روانشناسی به زبان انگلیسی

سلام خسته نباشین

الان برای این وقت کم واسه زبان چه منبعی پیشنهاد میدین؟؟

همینطور برای رشد و مرضی مدرسان کفایت میکنه؟؟

سلام منابع رو در بخش ارشد سراسری با توضیحات کامل ذکر کردیم لطفا مطالعه کنید…..اگر طبق برنامه ریزیتون برای درس خاص یا منبع خاصی وقت کم داشتید میتونید یک خلاصه خوب رو جایگزین کنید.

سلام خدا خیرتون بده
من کارشناسی علوم تربتی ام برای ارشد روانشناسی تربیتی ثبت نام کردم. تو دوران مدرسه زبانم همیشه ۱۸-۱۹-۲۰ ولی کنکور سراسری وقت کم آوردم و نزدم. الان برا ارشد می خوام شروع کنم چی بخونم ممنون

سلام به بخش منابع در قسمت ارشد سراسری در فهرست بالای سایت مراجعه کنید. اونجا منابع پیشنهادی رتبه یک رو نوشته بودیم.

سلام خانم خجوی..سوالی ک داشتم اینه ک من کتاب لیندا فقط ۱ فصل مونده.ک با استفاده از جعبه لایتنر میخونم لغاتشو..حالا ک ب اخر کتاب رسیدم لغات زیادی ازش مونده ک باید حفظ کنم،،ب نظرتون الان چیکار کنم اول لغاتو کامل حفظ کنم تمام ک شد برم سراغ مدرسان یا هر دو با هم باشه..من چون لغات رو ریز ب ریز در میارم زیادن و سخت شده دیگ حفظ کردنشون..
و سوال دیگ اینکه گفتین بعد از تمام شدن کتاب مروری ک از کتاب باز داریم ب همراه ترجمه باشه دیگه درسته؟

سلام. اگر به شکل جعبه لاینتر هست که هر روز انجام میشه تا وقتی لغات جعبه تمام بشه که احتمالا تا کنکور دستتون خواهد بود. از هفته دیگه متن داخل سایت میگذاریم هفته ای یکی، ولی خودتون بیشتر از این باید متن بخونید از ویکی پدیا سرچ کنید، کتاب مدرسان،متن های کنکور و ازمون های ازمایشی، و مرور کتاب لیندا لیل یعنی مجدد روخوانی کنید.

سلام خانم دکتر.ببخشید من کارشناسی زبان انگلیسی خوندم و تقریبا بادرس زبان مشکلی ندارم به همین دلیل بنابه توصیه شماکتاب هاشمیان گرفتم ودارم میخونم حالاسوالم اینه شماکه فرمودین لغات هردرس رو هرروز بخونین.لغاتی که آخر هر چپتر این کتاب هست بخونم کافیه؟؟یا لغات کتاب دیگه ای منظورتون هست؟!ممنون میشم کمک کنین

منظور لغات همین کتابی که میخونید، لغات پاورقی تمام کتاب های مهمی که می خونید، لغات اخر کتاب ها مخصوصا هیلگارد هست. شما برای افزایش دامنه لغت محدودیتی ندارید. اما کنار این تقویت درک مطلب و متن خوانی مهم تر هست. یعنی شما لغت رو حفظ می کنید به عنوان وسیله ای برای درک مطلبتون.

باسلام خدمت خانم دکتر ،ببخشید من دانشجو ترم ۳روانشناسی هستم چون زبانم خیلی ضعیف هست و توی کنکور کارشناسی خیلی ضربه خوردم میخام این تجربه دیگه برا ارشدم اتفاق نیوفته. چه پیشنهادی برای من دارید که از الان چجوری زبان رو بخونم؟!

سلام کتاب هایی که برای کنکور معرفی کردیم رو برای پایه میتونید بخونید اما خوندن مقاله هم خیلی کمک کننده است هم پایه زبان رو قوی میکنه هم پایه روانشناسی رو.

سلام
من زبانم در حد متوسط به پایین هست یعنی زبان سال های پیش رو ۲۰درصد یا این حودوا میزنم

من توی خواندن متن کل متن را میفهمم یعنی الگوی کلی را می گیرم اما توی خود سوال های اصلی مثل عنوان اصلی چیست گاهی میمونم
گفتم زبانم۲۰ درصد هست یعنی کل جمله ها . کلمه هارو معنی می کنم ولی توی پاسخ دادن گیر می کنم
۱- به نظر شما این ها با تست زدن زیاد حل می شود چون فقط تو جواب دادن گیر دارم؟
۲-یک کتاب گرامر کوچک معرفی کنید اگر مخصوص کنکور باشد چه بهتر؟
ایا تا پایان سال میتوانم با مطالعه ای هفتگی۵ساعته زبانم رو به۷۰ درصد برسونم؟

و تشکر ویزه از سایت خوبتون

سلام. ۱- شما باید هر چه بیشتر و بیشتر متن های کنکور رو بخونید و به سوالاتش پاسخ بدین. لغت خوندن گام اول هست و تمرین ترجمه قطعا کمک کننده است اما کنارش باید مهارت های درک مطلب رو هم یاد بگیرید و اینکه جطور در زمانی کم بتونید پاسخ چند سوال کلیدی رو مشخص کنید. سعی میکنم در این زمینه پستی بگذارم در اینده. شما فعلا باید پایه زبانتون رو برای لغت و ترجمه متن قوی کنید و وقتی پیش رفتید بیشتر درک مطلب های کنکوری پاسخ بدین ۲- گرامر برای کنکور ارشد نیازی نیست اما میتونید از کتاب های کنکوری مثل انتشارات فرهنگ که حجم زیادی هم نداشته باشند استفاده کنید. ۳ – هر روز یک ساعت زبان بخونید.

سلام مجدد. در ضمن تغییر رشته ای هستم .

سلام با تشکر فراوان از شما. من تصمیم دارم از هفته اینده برای ارشد روانشناسی بخونم. زبانم زیاد قوی نیست در بخش گرامر مشکل دارم. آیا زبان عمومی رو اول بخونم بعد به سراغ متون تخصصی برم؟ ممنون از شما

سلام. برای زبان تخصصی روانشناسی باید درک مطلبتون رو قوی کنید نیازی برای وقت گذاشتن برای گرامر نیست. البته اگر تایم مطالعاتی خوبی دارید میتونید روزهایی رو هم به زبان عمومی اختصاص بدین تا ترجمه اتون قوی تر بشه (مثلا یک روز در میان زبان عمومی و تخصصی) ولی عمده زمانتون باید برای متن خوانی باشه و بالا بردن دامنه لغات تخصصی.

سلام خسته نباشید
آیا می شود تنها با خواندن منابع ماهان در کنکور ارشد سراسری روانشناسی قبول شد.

سلام. درباره منابع و شیوه اصولی خواندن متن هایی در سایت هست که لطفا مطالعه کنید (بخش ارشد سراسری فهرست بالای سایت، بخش نکات مشاوره ای)

سلام خانم دکتر عزیر.خانم دکتر من در یکی از سایت ها خوندم که متون روانشناسی کنکور از ویکی پدیا گرفته میشه.ایا صحت داره؟میشه ما اختلالات رو در ویکی پدیا سرچ کنیم و بخونیم؟خانم دکتر من کتاب مدرسان دارم.از نظرتون خوبه یا لیندالیل بگیرم؟من زبانم خیلی ضعیفه.هرچقدر هم که میخونم بازم یه سری کلمات هستن که معنی اون ها رو در تست نمیدونم.پیشنهاده شما چیه؟متون رو هر روز دو ساعت در برنامه ام گذاشتم که شاید بتونم زبان رو به ۲۰ درصد برسونم.لغات انتهای کتاب هیلگارد رو هم میخونم.اما واسه زبان عمومی چیکار کنم؟یه سری کلمات تو اختصاصی نیستن ولی توی کنکور میان و من معنی اون ها رو نمیدونم.برای زبان عمومی هم پیشنهادی دارید؟خواهش میکنم کمک کنید.

سلام. اول یک کتاب پایه باید بخونید مثل همین لیندا لیل که لغات پایه تخصصیتون بهتر بشه بعد هر چه بیشتر متن خوانی کنید که از همین متون ویکی پدیا لغات تخصصی رو سرچ می کنیم و متونش رو میخونیم من هم چندین متن براتون خواهم گذاشت. هر لغتی در پاورقی کتاب و اخر کتاب و اینها هم هست میتونه کمک کنه که فلش کارت کنید و بخونید. برای زبان عمومی اگر ضعیف هستید میتونه در ترجمه کمک کنه ولی ما در برنامه نمیذاریم چون متن خوانی تخصصی مهم تر هست هر چه بیشتر متن بخونید بهتره. شما الان چقدر وقته شروع کردید. باید پیش بره طول میکشه

لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی

اگر۲۰ درصد میخواین من تجربه ای ضعیفمو می گم فصل ۱و۴و۸مدرسان بقیه فصلاش به درد نخورن که مربوط به فیزیولوزیک هست که شانسی کمی دارن
با این ۳ فصل و خوندن فصل اخر برای نحوه جواب دادن به۲۰ درصد میرسید اما از اون به بالا باید لیندا لیل بخونید مخصوصا جلد۲ که الان باهم یکی شدن

سلام
خسته نباشید
درباره منابع من یکسری کتاب ها را برای هرترم و اون درس تهیه کردم و الان دارم میخواستم برای تک تک اونها من را راهنمایی کنید که اگر خیلی متفاوت نیستند من مجبور نشم دوباره هزینه کنم و کتاب تهیه کنم و از همین کتاب هایی که دارم استفاده کنم
انگیزش و هیجتن مارشال ریو
روش تحقیق سرمد و بازرگان
کودکان استثنایی میلانی فر
نوروسایکولوژی معظمی
من این ها را دارم ممنون میشم بهم بگین که اگر خیلی با منابع اولیه متفاوت نیستن مجبور نشم نهیه کنم کتاب های دیگری را??
بسیار سپاسگزارم

سلام منابع رو در بخش ارشد سراسری در فهرست بالای سایت نوشتیم. لطفا از اونجا نگاه کنید.

با سلام و عرض احترام.
آیا علاوه بر کتاب های برک برای رشد و فیرس برای بالینی، لازمه کتابهای مدرسان شریف و پوران رو خرید؟ یا همون منابع رو چند بار بخونیم؟

سلام بله برای جمع بندی و تست زنی لازمه. گرچه مثلا در رشد تقریبا همه مطالب تکراری است اگر منابع اصلی رو خونده باشید یا خلاصه ما رو خونده باشید. اما برای بالینی با توجه به تعدد منابع بهتر هست که حتما کتاب موسسات رو داشته باشید.

سلام میخواستم بدونم اگه بعد از ماه رمضون شروع کنم به خوندن واسه ارشد بالینی دیره؟آخه همش فکر میکنم که نکنه وقت کم بیارم.چون من حداقل هر درسی رو باید ۳دور بخونم و تو خوندن خیلی کندم.خیلی روحیم ضعیف شده…و اینکه اگه رو کتاب سیدمحمدی تسلط کامل پیدا کنم چقدر میتونه موثر باشه؟خیلی ممنونم.

شما میتونید الان با تایم کم شروع کنید با هر درسی که براتون جذاب تره و فکر می کنید انرژی کمتری ازتون میگیره. که از ابتدای مرداد تایمتون رو بیشتر کنید و برنامه رو فیکس کنید. اگر میتونید زمان خوبی بزارید برای مطالعه نه چرا دیر باشه قطعا جبران می کنید. کتاب سیدمحمدی برای شروع خوبه.

سلام و خسته نباشید
من دو ساله از درس فاصله گرفتم الان میخوام ارشد روانشناسی بالینی لطفا راهنماییم کنید که چطور شروع کنم
چطور برنامه ریزی کنم
مخصوصا تو خوندن زبان تخصصی راهنماییم کنید
سپاس

سلام به تدریج شروع کنید و با تعداد درس کمتر بعدا افزایش بدید هم تایم رو هم تعداد دروس رو. اینطوری روی روال خواهید افتاد و بهتر هست که یک مکانی رو انتخاب کنید مثل کتابخانه تا شروع کنید بعد اگر راحتتر بودید تو خونه مطالعه کنید. درباره شیوه شروع و اولویت منابع لطفا پست های مربوط در سایت رو بخونید : در حاشیه سایت شروع اصولی کنکور ۹۴ رو بخونید

با سلام و خسته نباشید.
خانوم دکتر یه سوال داشتم .
من دانشجو ارشد بالینی هستم و لیسانسم غیر مرتبط است.
با توجه به اینکه روانشناسی در مقطع دکتری شامل سه گرایش بالینی و سلامت و عمومی است .اطلاع خواسی از گرایش سلامت ندارم.
لطفا تفاوت این سه رشته در چیست و به ترتیب اولویت کدوم گرایش بهتر است و بازار کار مناسب تری داره.
در ضمن خودم به کار بالینی و گرایش بالینی علاقه زیادی دارم ولی اطلاعی از گرایش سلامت ندارم .
با تشکر

سلام برای روانشناسی سلامت یک پست در سایت هست که مطالعه کنید (فهرست بالای سایت، بخش دکترا، بخش نکات مشاوره ای)- برای تفاوت بالینی و عمومی هم در سایت مطلب هست که همان تفاوتها در دکترا هم دیده میشه (فهرست بالای سایت، بخش ارشد، بخش نکات مشاوره ای) – نمی توان گفت کدام بهتر و بدتر است روانشناسی کلا به علاقه و مهارت شخصی وابسته است و اینکه شما قصد چه کاری دارید

سلام.من کتاب لیندا لیل رو تموم کردم و الان دارم کیانوش هاشمیان رو می خوانم ولی نمی دونم کتاب مرجعی برای ترجمه ی متن هاش هست؟ اگه موسسه ای چاپ کرده, ممکنه بهم معرفیش کنید؟ممنون.

سلام. نه ترجمه ای نمیشناسم. اگر منظور سراسری امسال است همزمان با مرور لغاتتون درک مطلب های سال های پیش رو فراموش نکنید که اولویت دارند.

ظر شما در انتظار بررسی مدیر است.
سلام خدا قوت . بابت تمام زحماتتان سپاسگزار م.
سوالی دارم در مورد خوندن زبان برای سال بعد اینکه همزمان که از جعبه لایتنر استفاده می کنم باید متن هم بخونم و ترجمه کنم (مثلا در حد یه پاراگراف یا بیشتر )یا فعلا فقط لغاتی که بلد نیستم را روش متمرکز بشم و در جعبه قرا بدم ؟ در این صورت چه زمانی باید شروع به خوندن متن ها کنم ؟ وسوال دیگم اینکه به طور متوسط باید روزی چند لغت رو در جعبه قرا بدم .

سلام برای مطالعه سال بعد حتمااا شیوه شروع را خواهم نوشت الان درگیر مشاوره های جمع بندی هستم. انشالا با جزئیات شیوه های مطالعه و … را می نویسم. فعلا فقط لغات را در جعبه قرار دهید تا تمام لغات در جعبه قرار گیرد. بسته به پایه زبان لغات کمتر یا بیشتر خواهد بود. تعداد روزانه میتونه بین ۲۰ تا ۳۰ باشه ولی از الان که دارید شروع می کنید نگران تعدادش نباشید هر تعداد که خودتون راحت هستید میتونه کمتر باشه.

سلام برای کنکور دکتری روانشناسی عمومی چه منبعی با توجه به زمان کم بهترین گزینه هست؟
من در مجموع ترجمه و دایره لغات زبانم خوب هست
سپاس

سلام. به بخش منابع دکتری مراجعه کنید. می توانید خلاصه کتاب موسسات را بخوانید.

متاصفانه و صد متاسفانه مشکل دوستان در زبان عدم شناخت با نوع سوالات و نحوه پاسخ دهی به اوناست. دارم جزوه ایی رو در همین راستا آماده می کنم امیدوارم که بتونم قبل از کنکور امسال بدم به دوستان ولی خوب قولی نخواهم داد. جزوه نتیجه نزدیک به شش سال تجربه تدریس کنکوری زبان هستش ولی متاسفانه وقت شدیدا کمی برای این کار دارم ولی بازهم تلاش خواهم کرد قبل از کنکور به مدیر سایت بدم بزاره روی سایت

به امید خدا

سلام خسته نباشید. خوشحالم که این سایت رو پیدا کردم چون واقعا بهش احتیاج داشتم و ازتون ممنونم که همچین سایتی رو راه انداختید.
من دارم امسال برای بالینی آماده میشم اما راستش خیلی نا امیدم درصدهام اصلا راضی کننده نیست با این فرصت محدودی که دارم فک نمیکنم قبول بشم . کتاب کاپلان خیلی برام سخته چطوری میتونم هرچه بهتر و سریعتر خودمو برسونم. به یه سری دلایل باید امسال قبول بشم. لطفا کمکم کنید.

سلام. نمی توان به صورت کلی متوجه شد که اشکال کار کجاست که درصدها پایین است. باید ازمون های خود را تحلیل کنید و اشکال شایع را مشخص کنید. ممکن است منبع درست نباشد، ممکن است به علت دوره نکردن باشد و تسلطی که هنوز ندارید، ممکن است مشکل در نوع خواندن باشد و …. در مورد کاپلان تنها اختلالات پرتکرار در کنکور را بخوانید و دوره را شروع کنید. همزمان با شروع دوره یک خلاصه کتاب و ملاک های dsm-5 را اضافه کنید

سلام . من زبانم در حد متوسط بطوریکه برای کنکور پارسال که واسه اشنایی شرکت کردم نخونده و براساس زبان عمومی م ۴۸ درصد زدم . امسال که بطور جدی دادم میخونم ولی بازم زبان نمیخونم و درصد زبانم تو ازمونای ازمایشی مدرسان در همین حدوده. میدونم که اگه کار کنم بیشتر درصد بسیار بالاتری هم بدست میارم ولی اصلا دست و دلم به زبان نمیره چون منبعی هم برای خوندن ندارم البته سید محمدی رو خوندم تاحدودی ولی اسون بود برام . بنظرتون من چیکار کنم برای زبان ? لغت بخونم یا متن .؟ متن از کجا باید بخونم به غیر از تستای کنکور گذشته؟ ممنون میشم کمکم کنید

سلام با توجه به وقت باقی مونده کتاب مدرسان حجیم هست بهتره کتاب لیندا لیل رو بخونید به علاوه مرور سیدمحمدی و مخصوصا سوالات سال های گذشته. بسیار درک مطلب و متن کار کنید و برای لغات وقت جداگانه برای مرور داشته باشید.

سلام . مطالبی که نوشته اید عالیه. من سطح زبانم در حد متوسطه. ضعیف نیستم ولی در پیدا کردن جواب سوالات درک مطلب خیلی کندم. و از الان میخوام شروع کنم و جدی جدی بخونم…به نظرتون شروع کردن از الان به خصوص درس زبان دیره ؟؟ {البته من تغییر رشته ای نیستم}
بی صبرانه منتظر راهنمایی شما هستم.. بابت وقتی که میذارید خیلی خیلی ممنونم…

سلام. نه اصلا دیر نیست. روزانه وقت بگذارید میتونید به سطح مناسبی برسید. متن های کنکورهای پیشین رو فراموش نکنید. با رعایت نکاتی که گفتم امیدوارم بتونید به درصد مطلوب برسید. پیدا کردن جواب سوال درک مطلب فقط و فقط به تمرین احتیاج داره.

درود واقعاً سپاسگذارممممممم خیلیییییییییییی زیاد لطف کردین و همیشه خدا قوتتون بده و همیشه پاینده باشین

دورد و سپاس فراووون به شما واقعاً ازتون قدردانم که خیلی خوب ما رو می شنوین و به تندی جوابمون رو می دین کتابی رو که من دارم انتشارات ارشد هست به نوشته خانوم پرنیان مقامی
مرسی از پیشنهادی که دادین اما راستش می دونین چیه من چون امسال سال ِدومی هست که کنکور می دم و پارسال زبانم رو اصلا رها کردم و ۰ زدم و خیلی ضربه خوردم ازش الان به شدت استرسش رو دارم اصلاً تو حوندنش گیجم…. نمی دونم چه طوری شروعش کنم؟
بله متاسفانه به دلیل فاصله گرفتن ِ زیاد از زبان توی ِ درسش ضعیف هستم…
واثعاً ازتون حمایت می خوام این پستتون خیلی واسم خوب بود اما هنوز سر درگمم در انتخاب ِ کدوم کتاب رو خوندن؟
با این اوصاف بازم کدوم کتاب رو پیشنهاد می کنین بخونم؟ بازم می گین سید محمدی رو بخونم؟ یا یه کتاب ِ بهتری رو از انتشارات ِ خاصی سراغ دارین معرفی کنین که مورد تاییتون باشه؟
پیشاپیش از حمایت ِ صمیمانتون صمیامانه قدردانم
پاینده باشین

سلام. سپاس از قدردانی شما. فکر میکنم بهترین کتاب لیندا لیل باشه که جامع و متوسط هست. همچنین کنکورهای سال های پیش. مهم خوندن مرتب و تمرین هست حالا هر متنی که باشه خوبه.

وافعاً ازتون سپاسگذارم این متن همین استرس من بود نمی دونین خوندن زبان و فکر کردن بهش چفدر از من انرژی می گیره واسه خوندن….
فقط اینکه من کتاب ِ سید محمدی رو دارم اما ترجمه نداره چون ترجمه نداره و من توی ِ دیکشنری دنبال لغات می گردم از من خیلی وقت می گیره من رو از خوندن نا امید می کنه … ولی یک کتاب ِ دیگه دارم که از انتشارات ِ ارشد هست حجمش متره اما با ترجمه ی متن هست اون از من کمتر وقت می گیره پیشنهاد می کنین کدوم یکی رو بخونم؟ متنی که ترجمه داره و حجمش اما کمتره ولی وقت ِ کمتری به خاطر ِ داشتن ترجمه از من می گیره از کتاب ِ سید محمدی که بی ترجمه هست رو؟

سلام. کتابی رو که میگید نمیشناسم لطفا اسمش رو بگید. من به شخصه فکر میکنم بدون ترجمه بهتر هست چون تمرین شما همین تلاش شما برای ترجمه است اما اگر ضعیف هستید بله ترجمه میتونه کمک کنه که وقت کمتری برای پیدا کردن لغاات بگذارید

سلام برای درس فیزیولوزی و انگیزش هیجان خصوصا انگیزش هیجان کتاب خوب نمی شناسید برای تست معرفی کنید یه بار دیگه هم پرسیدم انگار نظرم تایید نشده از پاسخ احتمالیتون ممنون

سلام. خاطرم هست که یک نظر به این مضمون رو پاسخ دادم ولی مطمئن نیستم. کتاب مناسب مدرسان شریف و پوران پژوهش مناسب هستند. لطف کنید سوالات را در بخش پرسش و پاسخ مطرح کنید. سپاس

مرجع آمادگی آزمون کارشناسی ارشد و دکترای روانشناسی

ما در روان آموز جمعی دوستانه از مدرسان و رتبه های برتر آزمون ارشد و دکترای روانشناسی هستیم که سعی می کنیم با ارایه مشاوره، تالیف و معرفی بهترین منابع، برگزاری دوره های آموزشی حضوری و آنلاین با حضور بهترین اساتید و طراحی نرم افزارهای آموزشی به روز، راه شما را در کسب بهترین رتبه ممکن هموار کنیم.


کد تایید *

“);
WinPrint.document.close();
WinPrint.focus();

setTimeout(function () {
WinPrint.print();
}, 500);

return false;
});
});

function initContactForm(contactEmailFieldValue, formTitle)
{
eds2_2(‘#dnn_ctr400_ViewEasyDNNNewsMain_ctl00_hfContactFormID’).val(contactEmailFieldValue);
eds2_2(‘#dnn_ctr400_ViewEasyDNNNewsMain_ctl00_pnlContactInputForm’).css(‘display’,’block’);
eds2_2(‘#dnn_ctr400_ViewEasyDNNNewsMain_ctl00_pnlContactFormMessageSent’).css(‘display’,’none’);
eds2_2(‘#dnn_ctr400_ViewEasyDNNNewsMain_ctl00_lblContactFormTitle’).html(formTitle);
}

eds2_2(function ($) {
if (typeof edn_fluidvids != ‘undefined’)
edn_fluidvids.init({
selector: [‘.edn_fluidVideo iframe’],
players: [‘www.youtube.com’, ‘player.vimeo.com’]
});

});
/*]]>*/

عاطفی 

 

بلند پرواز 

 

لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی

اضطراب 

 

تشویش – بیم 

 

انگیختگی 

 

قاطع 

 

توجه 

 

سبک توجه 

 

نگرش 

 

اثر تماشاگر 

Audience Effect

خشم 

 

خود محور، مستبد 

 

دستگاه اعصاب خودکار 

 

نظریه انحراف توجه – تعارض بارون 

Baron’s Distraction – Conflict Theory

رفتاری 

 

بازخورد زیستی 

 

زبان اشاره 

 

ملال 

 

پالایش 

همکنشی 

 

لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی

اثر همکنشی 

 

شناخت 

 

تمرین شناختی – عاطفی تعدیل استرس 

Cognitive – Affective Stress Management Training

نظریه ناهماهنگی شناختی 

 

نظریه برچسب زنی شناختی 

 

هویت جمعی 

 

پرسشنامه اضطراب حالتی رقابتی 

 

اضطراب رقابتی صفتی 

 

رقابت جویی 

 

سردرگمی 

 

میان فرهنگی 

 

هنجارهای فرهنگی 

 

خیالبافی 

 

سبک آزادمنشانه 

 

انگیزه زدایی – بی انگیزه ای 

 

افسردگی 

 

ابعاد شخصیت 

 

جابجایی 

 

دغدغه استرس، منفی 

 

سلطه گر 

 

سبک توجه برتر 

 

سایق 

 

خود 

 

کردارشناس 

 

استرس مثبت 

 

بعد برونگرایی – درون گرایی 

 

خستگی 

 

تشکل، شکل گیری 

 

ناکامی 

 

هدف مدار 

 

هدف گزینی 

 

همبستگی گروهی 

 

هنجارهای گروه 

 

ساختار گروه 

 

سلسله مراتب نیازها 

 

امتیاز میزبانی 

 

خشونت خصمانه 

 

 

تکانه ای بودن 

 

خشونت ابزاری 

 

رویکرد تعاملی 

 

نشانه های بی ربط 

 

آسان گیر، بی خیالی 

 

درماندگی آموخته 

 

منبع کنترل 

 

تسلط 

 

متغییر میانجی 

 

مراقبه، مدی تیشن 

 

تمرین ذهنی 

 

مرور ذهنی 

 

سرمشق گیری 

 

خلق 

 

واکنش انگیزشی 

 

بازسازی حرکتی 

 

مدل چند بعدی رهبری 

 

یادگیری مشاهده ای 

 

مقیاس های افتراق معنایی اوسگود 

 

هدف های دستاوردی 

 

نتیجه گرا 

 

بیش انگیختگی 

 

تمرین زدگی 

 

گرانبار (در توجه) 

 

ادراک 

 

هدف های عملکردی 

 

نمای شخصیت – رخساره شخصیت 

 

ویژگی شخصیت 

 

 

فشار 

 

عوامل اولیه جامعه پذیر 

 

مسئله مدار 

 

نمای وضعیت خلقی – رخساره وضعیت خلق 

 

آرام سازی عضلانی تدریجی 

 

گرم کردن روانی، تهییج 

 

خشونت واکنشی 

 

تقویت 

 

رابطه مدار 

 

آرمیده 

 

پایایی 

 

رفتار مقتضی 

Required Behavior

یادداری 

 

 

خودپنداره – خودانگاره 

 

خودباوری – اعتماد به نفس 

 

خویشتن داری 

 

خودمختاری 

 

خودبسندگی 

 

عزت نفس 

 

پیش گویی خودکامبخش 

 

خود شکوفایی 

 

پرسشنامه خود سنجی 

 

گفتگوی درئنی 

 

خود ارزشمندی 

 

دیگران 

 

عامل موقعیتی 

 

تسهیلات اجتماعی 

 

نظریه هویت اجتماعی 

 

نظریه یادگیری اجتماعی 

 

کم کاری اجتماعی 

 

جامعه پذیری، اجتماعی شدن 

 

عامل جامعه پذیری 

 

آیا شما یک روانشناس هستید و یا از اصطلاحات روانشناسی چیزی سراغ دارید که در فهرست ما نیست؟ لطفا از طریق فرم ارسال نظر زیر آن کلماتی که می دانید را برای ما ارسال نمایید

self

The Self

با S بزرگ و کوچک

روانشناس نیستم

شخصیت شناسی

Flow

غرقگی

این تو لیست نبود

یکی از رشته هایی که باید در ترجمه تخصصی آن دقت بسیار بالایی داشته باشید ، زبان تخصصی رشته روانشناسی می باشد.

در این مطلب سعی کرده ایم مجموعه ای از اصطلاحات پرکاربرد تخصصی روانشناسی تهیه کنیم.

Abnormal psychology: شاخه‌ای از علم روان‌شناسی که با رفتار غیرعادی سر و کار دارد.

Absolute threshold: نقطه‌ای تعیین شده از نظر آماری در طول یک طیف محّرک که در آن سطح انرژی فقط برای کشف وجود محّرک کافی است. این نقطه را آستانه مطلق یا آستانه کشف می‌نامند.

Accommodation: تطابق- بطورکلی هر حرکت یا سازگاری، خواه فیزیکی و خواه روانی که به منظور آمادگی در مقابل محرک‌های ورودی صورت می‌گیرد. غیر از این تعریف، که مفهومی گسترده دارد، اصطلاح مزبور کاربردهای خاصی نیز دارد. (1) در زمینه بینایی، به انطباق شکل عدسی چشم به منظور جبران فاصله شی (کانون) از شبکیه اطلاق می‌شود، (2) در نظریه پیاژه، تعدیل طرح‌های درونی برای تطابق با شناخت در حال تغییر واقعیت Assimilation، (3) در جامعه‌شناسی و روان‌شناسی اجتماعی، فرآیند سازگاری اجتماعی که برای حفظ هماهنگی درون گروهی، یا بین گروه‌های متناقص طرح‌ریزی شده است. در اینجا، اصطلاح تطابق در ارتباط با رفتار فردفرد اعضاء گروه، تمام گروه، حتی یک ملت بکار برده می‌شود.

لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی

Acquisition: بطورکلی، به معنی کسب کردن، به دست‌ آوردن و نظایر آن‌ها است و از این لحاظ معادل نارسایی برای اصطلاح یادگیری است. از این نظر در اصطلاح عملیاتی به عنوان تغییر در میزان واکنش تعریف شده و بطور مشخص در اشاره به آن بخش از فرآیند یادگیری بکار می‌رود که ضمن آن افزایش قابل ملاحظه در میزان پاسخدهی پیدا شده و تغییر بارزتر بوده است.

Action Potential: پتانسیل عمل، ترادف منظم نوسانات الکتریکی کوچک همراه با فعالیت فیزیولوژیکی عضله یا عصب‌.

Addiction: اعتیاد- هرگونه وابستگی شدید روانی یا فیزیولوژیک ارگانیسم نسبت به یک دارو. اعتیاد با پیدایش سندرم پرهیز یا محرومیت (abstinence-syndrome) مشخص است که هنگامی قطع ناگهانی دارو ظاهر می‌گردد. به نظر می‌رسد که فرد معتاد وجود ماده اعتیاد‌آور برای حفظ کارکرد طبیعی سلولی الزامی گردیده و قطع آن موجب دگرگونی فرآیند‌های فیزیولوژیک و در نتیجه علائم محرومیت می‌شود. به عبارت دیگر معتاد کسی است که وابستگی جسمی و روانی نسبت به یک دارو پیدا کرده و ناگزیر است مصرف مقادیر مشخصی از آن را بطور مستمر ادامه دهد.

Ageism: پیری گرایی. کلیشه‌ای یا قالبی ساختن سالمندان فقط بر اساس سن آن‌ها، به گونه‌ای که ایجاد انتظارات منفی از آنان بنماید، آن‌ها را مورد تبعیض قرار دهد، و از مدارا با مسائل اجتماعی و فیزیولوژیک آن‌ها پرهیز نماید.

Aggression: پرخاشگری. اصطلاحی بسیار کلی برای انواع گوناگونی از اعمال همراه با حمله و خصومت و خشونت.

Agoraphobia: ترس از فضای باز، گذر هراسی. علامت اساسی اختلال گذر هراسی، ترس از حضور در مکان‌ها یا موقعیت‌هایی است که ممکن است گریز از آن مشکل باشد یا در صورت وقوع حمله هراس امکان اخذ کمک نباشد.

Aids: مخفف سندرم کمبود ایمنی اکتسابی نوعی بیماری است که بوسیله‌ یک رترو ویروس آهسته منتقل می‌شود. این ویروس بطور انتخابی برخی از لنفوسیت‌ها را منهدم ساخته و در نتیجه واکنش ایمنی حاصله با وساطت سلولی را مختل نموده و امکان رشد عفونت‌های فرصت طلب و نئوپلاسم‌ها را فراهم می‌کند.

All-or-none law: قانون همه یا هیچ. (1) در نوروفیزیولوژی، اصلی که طبق آن بدون رابطه با شدت محرک یک نورون یا ب حداکثر شدت واکنش نشان می‌دهد یا اصلاً واکنش ظاهر نمی‌کند. (2) در یادگیری، اصلی که طبق آن تداعی‌ها با آزمایشی واحد بطور کامل ساخته می‌شوند یا اصلاً بوجود نمی‌آیند.

Altruism: نوع‌دوستی. احترام به نیازها و خواست‌های دیگران.

Amacrine Cells: سلول‌هایی در شبکیه که نورون‌های دو قطبی را با نورون‌های ردیف دوم مرتبط می‌سازد.

Ambiguity: ابهام. داشتن دو یا چند معنی و یا تعبیر. یکی از ویژگی‌های محرک، نظر یا موقعیتی که امکان بیش از یک تعبیر را فراهم می‌کند.

Amnesia: بطور کلی، هرگونه فقدان نسبی یا کامل حافظه، فراموشی.

‌amygdala: آمیگدال بخشی از مجموع هسته‌های قاعده‌ای. آمیگدال ساختمانی کوچک و بادامی شکل روی سقف شاخ تامپورال بطن‌حانبی در انتهای تحتانی هسته‌ دم‌دار است.

Analytic Psychology: روان‌شناسی تحلیلی. سیستم روان‌شناسی یونگ، که بر عکس روانکاوی فرویدی، نقش تمایلات جنسی را در اختلالات هیجانی به حداقل می‌رساند. یونگ روان را چیزی بیشتر از حاصل تجربیات گذشته می‌داند، برای او روان در عین حال تدارکی برای آینده است، با اهداف و مقاصدی که می‌کوشد در اندرون خود آن‌ها را تجزیه و تحلیل نماید.

Anorexia Nervosa: بی اشتهایی عصبی (روانی). بی اشتهایی عصبی یکی از اختلالات مصرف غذا است که اول بار در سال 1868 توسط سیرویلیام گال تحت عنوان hysterica‌‌Apepsia معرفی شد. اصطلاح بی‌اشتهایی عصبی در سال 1874 توسط همین محقق پیشنهاد گردید. این سندرم یا محدودیت‌های بخود تحمیل شده در رژیم غذایی، الگوهای غریب در مدارا با غذاها، کاهش قابل ملاحظه وزن، و ترس شدید از افزایش وزن و فربهی مشخص می‌باشد.

Anxiety: اضطراب. اضطراب یک احساس منتشر، بسیار ناخوشایند، و اغلب مبهم دل‌واپسی است که با یک یا چند تا از احساس‌های جسمی همراه می‌گردد. مثل احساس خالی شدن سر‌دل، تنگی قفسه سینه، طپش قلب، تعریق، سردرد، یا میل جبری ناگهانی برای دفع ادرار، بیقرار و میل برای حرکت نیز از علائم شایع است.

Anxiety Disorders: اختلال اضطرابی. حالات نابهنجاری هستند که خصوصیات بالینی آن‌ها علائم جسمی و روانی اضطراب بوده و ثانوی بر بیماری مغزی عضوی یا یک اختلال روان‌پزشکی دیگر نمی‌باشند.

Apparent Motion: حرکت ظاهری. اصطلاحی پوششی برای تعداد زیادی پدیده‌های ادراکی که در آن شخص اشیاء ثابت را در حالت حرکت “می‌بیند”.

Archetype: آرکی تایپ‌ها در زبان فارسی به “انواع قدیمی”، “انواع کهن”، “کهن الگو”، ” صورت ازلی” و مانند آن ترجمه شده‌اند. آرکی تایپ‌ها عبارتند از عناصر سازنده‌ی ناخود‌آگاه. گاهی از آن به عنوان تصویر‌های اسطوره‌ای و الگوهای جمعی نیز یاد شده است.

Assimilation: معنی اساسی این اصطلاح عبارتست از فروبردن، جذب کردن یا جزئی از خود گردانیدن.

Association Cortex: نواحی ارتباطی. مناطقی از مغز که فرض می‌شود “فرآیند‌های روانی عالی” مثل تفکر، استدلال، و نظایر آن‌ها در آن ناحیه روی می‌دهد.

Attachment: دل بستگی. بطور کلی، پیوند عاطفی بین مردم. مفهوم ضمنی آن این است که چنین پیوندی یا وابستگی همراه است، مردم برای ارضاء عاطفی بر هم تکیه می‌کنند.

Attention: توجه، به توانایی حاضر‌الذهن بودن شخص نسبت به محرکی خاص، بدون تحت تاثیر واقع شدن توسط تحریکات جانبی و محیطی اطلاق می‌شود.

Attitude: نگرش.

Attribution Theory: نظریه استاد یا انتساب. یک دیدگاه نظری کلی در روان‌‌شناسی اجتماعی که با موضوع ادراک اجتماعی سر و کار دارد. در عمل اسناد یا انتساب، شخص خصوصیتی (صفت، هیجان، یا انگیزه) را به خود یا دیگری نسبت می‌دهد.

Auditory Nerve: عصب شنوایی. هشتمین زوج اعصاب جمجمه‌ای این عصب دو شاخه اصلی، عصب حلزونی که اطلاعات مربوط به صداها را منتقل می‌کند و عصب دهلیزی که اطلاعات مربوط به تعادل جسمی را منتقل می‌سازد تشکیل یافته است.

Automatic Process: فرآیند خودکار. در روان‌شناسی شناختی، هر فرآیند بخوبی آموخته شده که بدون تعمق عمدی و آگاهانه روی می‌دهد. رانندگی “اتوماتیک” یک راننده مجرب مثال خوبی برای این مورد است.

Automatic Nerves System (ANS): دستگاه عصبی اتونومیک (خودکار). قسمت عمده‌ای از سلسله اعصاب، با دو بخش اساسی، سمپاتیک و پاراسمپاتیک. این سیستم “اتونومیک” نامیده می‌شود چون بسیاری از اعمال تحت کنترل آن خودبخود تنظیم می‌شوند یا بعبارتی “خودمختار” هستند.Availability Heuristic: کاشف دسترس پذیری. تاثیر قابلیت وصول مواد مورد نیاز برای استدلال، بر استدلال شخص.

Aversion Therapy: درمان با ایجاد بیزاری. در این روش، تقویت منفی برای کمک به بیمار در فرونشانی رفتار نامتناسب که میل به ترک آن را دارد، مورد استفاده قرار می‌گیرد. در مورد استفاده از تقویت منفی دو مساله وجود دارد، یکی تکنیکی و دیگری اخلاقی. مساله تکنیکی این است که تاثیر تقویت منفی بر رفتار معمولاً موقتی است. مساله اخلاقی این است که تقویت منفی مستلزم استفاده از محرک‌هایی است که ناخوشایند یا اندکی دردناک است و عواملی شبیه آن در موارد دیگر به منظور تنبیه مورد استفاده قرار می‌گیرد.

Axon: آکسون. زائده‌ای از سلول عصبی که تحریکات را از جسم سلول عصبی به سایر سلول‌ها منتقل می‌کند.

Basic Level: طبقه‌ی طبیعی. طبقه‌ای که با ساختار طبیعی، بولوژیک و تشریحی ادراک کننده وجود دارد. مثلاً رنگ‌ها از این نظر طبقات طبیعی هستند.

Basilar Membrane: غشاء قاعده‌ای. غشاء ظریفی در حلزون گوش داخلی که عضو کورتی روی آن قرار گرفته است.

Behavior: رفتار. اصطلاح کلی و پوششی برای اعمال، فعالیت‌ها، بازتاب‌ها، حرکات، فرآیندها، و بطور خلاصه هر واکنش قابل سنجش ارگانیسم.

Behavior Therapy: رفتار درمانی. روشی که بر اصول فرضیه یادگیری متکی است و از شرطی سازی عامل استفاده می‌کند. رفتار درمانی به مسائل خاص معطوف است و در مواردی که مسائل به وضوح مشخص شده و اهداف درمانی روشن است نتایج بهتری دارد.

Behavioral Rehearsal: تمرین رفتاری. تکنیک درمان رفتاری که از طریق آن درمانجو در شرایط درمانی رفتار تازه یا عمل سختی از تمرین و اجرا می‌کند درمانگر غالباً مدل رفتار می‌شود و درمانجو را در چگونگی انجام مناسب آن راهنمایی می‌کند.

لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی

Behaviorism: رفتارگرایی. نظریه‌ای در روان‌شناسی که طبق آن تنها موضوع مناسب برای تحقیق روان‌شناختی علمی رفتار قابل مشاهده و قابل سنجش است. این اصطلاح توسط واتسون در سال 1913 ابداع شد. رفتارگرایی مدعی است که “ناخودآگاه” نه مفهومی قابل تعریف است و نه قابل استفاده.

Between-Subject Design: طرح بین آزمودنی‌ها. طرحی تجربی که در آن آزمودنی‌های مختلف تحت شرایط متفاوت مورد آزمایش قرار می‌گیرند.

Biofeedback: پسخوراند زیستی. در این روش به بیمار یاد داده می‌شود که بر اعمال بدنی خود، نظیر فشار خون، که بطور طبیعی کنترل بر آن‌ها ندارد، کنترل پیدا کند. این روش بیشتر بر اعمال اتونومیک، و اکثراً در دستگاه قلب و عروق مورد استفاده قرار می‌گیرد. برای کنترل فعالیت الکتروآنسفاوگرافیک نیز کوشش‌هایی به عمل آمده اما نتایج رضایت بخش نبوده است.

Biomedical Therapies: درمان زیستی-طبی. اصطلاح پوششی برای درمان اختلالات روانی با داروها، الکتروشوک، جراحی روانی و روش‌های فیزیکی دیگر.

Bipolar Cells: هر نورونی که زائده‌های آن، آکسون و داندریت، در دو جهت مخالف از تنه سلولی جدا شده باشند. نمونه آن‌ها در شبکیه چشم یافت می‌شود.

Blocking: وقفه، انسداد. انسداد یا مهار فرآیند جاری تفکر یا تکلم. در اینجا قطار فکر ناگهان به حال توقف در آمده و “خلائی” به جا می‌گذارد. سپس فکری کاملاً نو ممکن است آغاز گردد. در بیمارانی که کم و بیش بینش خود را حفظ کرده‌اند، این حالت ممکن است تجربه وحشت انگیزی باشد و این نشان می‌دهد که تجربه وحشت انگیزی باشد و این نشان می‌دهد که انسداد فکر با تجربه‌ای که افراد معمولی دارند و گاهی رشته افکار خود را، بخصوص وقتی مضطرب و خیلی خسته هستند، از دست می‌دهند، متفاوت است. انسداد فکر وقتی به وضوح وجود داشته باشد تقریباً مشخص کننده اسکیزوفرنی است. معهذا، باید بخاطر داشت که بیماران خسته مضطرب به آسانی رشته کلام خود را گم می‌کنند و به نظر می‌رسد که دچار انسداد تکلم هستند.

Body Image: تصویر بدن. تصویر ذهنی هر شخص از اندام خود، بخصوص از دیدگاه دیگران. عده‌ای این اصطلاح را فقط در مورد ظاهر فیزیکی بکار می‌برند، اما برخی آن را در مفهومی گسترده‌تر که اعمال بدنی، حرکات و هماهنگی را نیز در بر می‌گیرد مورد استفاده قرار می‌دهند. تصویر بدن در خیلی از اختلالات نوروتیک مختل است، از جمله در بی‌اشتهایی عصبی.

Brain Storm: ساقه مغز. قسمتی از مغز که پس از برداشتن نیمکره‌های مخ و مخچه باقی می‌ماند.

Brightness: درخشندگی، به صورت یک اصطلاح غیرتکنیکی به هوش نسبتاً بالا نیز گفته می‌شود.

Broca’s Area: ناحیه بروکا. ناحیه‌ای از قشر مغز که در پردازش عمل تکلم موثر است. در افراد راست دست این ناحیه در قسمت تحتانی شکنج پیشانی نیمکره چپ، نواحی 44 و 45 برودمن واقع شده است. نامگذاری این ناحیه از گزارش پل بروکا مبنی بر این که ضایعات این ناحیه در بسیاری از بیماران آفازیک مسئول اختلال است به عمل آمد.

Bulimia Nervosa: پراشتهایی روانی. جوع یا پراشتهایی روانی به مصرف دوره‌ای، کنترل نشده، وسواس‌گونه، و سریع مقادیری زیاد غذا در مدتی کوتاه اطلاق می‌شود. ناراحتی جسمی، مثل درد شکم یا احساس تهوع پایان دوره پرخوری است و در پی آن احساس گناه، افسردگی یا بیزاری از خود ظاهر می‌گردد.

Bystander Intervention: پدیده‌ی مداخله. این پدیده که: به هنگام نیاز به کمک هر چه عده حاضران بیشتر باشد احتمالاً اقدام به کمک از جانب تک‌تک آن‌ها کمتر است

Case Study: شرح حال، شرح مفصل از یک فرد. این روش بیشتر در جریان روان‌درمانی بکار می‌رود که در آن اطلاعات هر چه کاملتر در مورد شخصی، از جمله سابقه شخصی، زمینه‌ای که از آن برخاسته است، نتایج آزمون‌ها و مصاحبه‌ها جمع‌آوری می‌گردد. در روان‌شناسی بالینی و روان‌پزشکی، که اوائل علوم غیر تجربی به می‌رفتند، اصول نظری کلی بر پایه‌ شرح حال گرفتن از تک‌تک بیماران پدید آمد.

Catharsis: پالایش روانی، تصفیه روانی. رهایی دادن ایده‌ها و احساسات همراه بوسیله تداوی روحی در اصر مصاحبه با معالج، رها نمودن تجاربی که به علل عاطفی سرکوب یا فراموش شده، و به عرصه‌ وجدان آوردن آن‌ها.

Central Nervous system (CNS): سلسله اعصاب مرکزی. قسمتی از سلسله اعصاب که تشکیل یافته است از مغز، نخاع و زائده‌های عصبی مربوط به آن‌ها.

Centration: میان گرایی. اصطلاح پیاژه برای وابستگی غیر ارادی طولانی یک دستگاه حسی به بخشی از میدان درکی که به پیدایش اشتباهات ادراکی و بزرگ‌نمایی و دگرگون منجر می‌شود. رفتار، حرکات مبتنی بر ادراک (مثل رسم یا نقاشی) غالباً بطور ثانوی تحت تاثیر قرار می‌گیرد و به این ترتیب می‌تواند وجه تفکیک بین مسائل عصبی همراه با اختلال درک، و مشکلات روان همراه با اختلال تفکر قرار بگیرد.

Cerebellum: مخچه. مخچه بخشی از سلسله اعصاب مرکزی است که در حفره خلفی قرار گرفته و بوسیله پایه‌های مخچه‌ای به بصل‌النخاع و پل دماغی متصل می‌شود. سطح مخچه بواسطه وجود چین‌های موازی موجدار به نظر می‌رسد. لایه‌ای از ماده خاکستری سطح مخچه را می‌پوشاند و با ماده سفید درون آن مربوط می‌شود.

Cerebral Cortex: قشر مخ. قشر مخ به اعتقاد بسیاری از پژوهشگران جایگاه تمرکز عقل و شعور و منطقه‌ای است که مرحله‌ نهایی تجزیه و تحلیل پدیده‌های عصبی در آن صورت می‌گیرد. قشر مخ حاوی 70 درصد نورون‌های سلسله اعصاب مرکزی است، همچنین ناحیه‌ای از مغز است که در انسان نسبت به حیوانات رشد بیشتری یافته است.

Cerebral Hemisphere: نیمکره‌های مغزی. دو نیمکره قرینه مخ (حداقل از نظر ظاهر – چون از نظر بافت شناسی تفاوت‌های قابل تشخیصی دارند).

Cerebrum: مخ. بزرگترین و بارزترین ساختمان مغز که بوسیله‌ شیار طولی به دو نیمکره تقسیم شده است و در قسمت تحتانی بوسیله جسم پینه‌ای این دو نیمکره به هم اتصال یافته‌اند.

Chronic Stress: استرس مزمن.Chronological Age: سن زمانی. زمانی که شخص از روز تولد پیموده است. در بچه‌های کوچک، معمولاً تا سن 3 تا 4 سالگی، سن زمانی به حساب ماه ذکر می‌شود. پس از آن تا دوره بلوغ به حساب سال و ماه و بعد از آن معمولاً فقط به حساب سال محاسبه می‌شود.

Chunking: کنده‌ سازی. اصطلاحی که اولین بار توسط جورج میلر در ارتباط با فرآیند سازمان‌دهی، که در آن “تکه‌های” کوچک اطلاعات مجزا از نظر ادراکی و شناختی جمع‌آوری شده و بشکل یک “کل” هماهنگ یا “کنده” در آورده می‌شود پیشنهاد شد.

Circadian Rhythm: چرخه‌های زیستی. اصطلاحی پوششی برای تمام انواع “دوره‌ای بودن” سیستم‌های زیست‌شناختی. آنچه بیش از همه مورد مطالعه قرار گرفته، ریتم‌های شبانه‌روزی است.

Classical Conditioning: شرطی شدن کلاسیک. این روش تجربی با نام ایوان پاولف دانشمند روسی مربوط است. رفلکس یک واکنش ذاتی خاص است که با وقوع یک محرک خاص ظاهر می‌گردد. این‌ها را محرک و واکنش غیر شرطی می‌نامند.

Client: درمانجو، موکل، مشتری، خریدار خدمات یا متاع. در زمینه‌های غیر طبی به جای اصطلاح بیمار به دریافت کننده خدمات بهداشت روانی اطلاق می‌شود.

Client-Centered Therapy: درمان متمرکز بر درمانجو. نوعی روان‌درمانی که بوسیله کارل راجرز پایه‌ریزی شد. درمانگر از اندرز و ارائه طریق خودداری کرده و به تشویق و تصریح نکات بسنده می‌کند. فرض این است که بیمار توانایی مدارا با مسائل شخصی را دارد و کار درمانگر این است که جوّی پذیرا و فاقد داوری پدید آورد تا درون آن مسائل تفتیش و حل شوند. گاهی روان‌درمانی بی‌رهنمود هم نامیده می‌شود، هرچند اصطلاح اخیر ممکن است روش‌هایی را نیز که اختصاصاً از دیدگاه راجری تبعیت نمی‌کنند در برگیرد.

Clinical Psychologist: روان‌شناس بالینی

Closure: بستن. یکی از اصول مورد تاکید روان‌شناسان گشتالت، و توصیف کننده فرآیندی که بوسیله آن، ادراکات، خاطرات، اعمال و غیره کسب ثبات می‌کنند. یعنی بستن ذهنی فاصله‌، یا تکمیل فرم‌های ناقص، بطوری که تشکیل “کل” را بدهند.

Cochlea: حلزون گوش، مجرای مارپیچی که شبیه دیواره داخلی حلزون است و در قسمت قدامی لابیرنت استخوانی گوش قرار دارد.

Cognition: شناخت. شناخت به فرآیند کسب، سازماندهی، و استفاده از معلومات ذهنی اطلاق می‌شود. فرضیه‌های شناختی یادگیری روی نقش فهمیدن تکیه می‌کنند اعمال روانی توسط شخص صورت گرفته، و اجزاء معلومات در حافظه ذخیره می‌شود تا بعدها مجدداً به ذهن فراخوانده شود. شناخت، درک روابط بین علت و معلول، عمل و نتایج عمل را در برمی‌گیرد.

Cognitive Appraisal: ارزیابی شناختی.

Cognitive Behavior Modification: تغییر رفتار شناختی. سعی برای تغییردادن رفتار از طریق تعدیل طرز تفکر شخص، چیزی که قبلاً قانع‌سازی نامیده می‌شد.

Cognitive Development: رشد شناختی. رشد توانایی رفتار کودک بگونه‌ای هشیارانه.

Cognitive Dissonance: ناهماهنگی شناختی. یک حالت هیجانی خاص در مواردی که دو نگرش یا شناخت همزمان، بی‌ثبات است و یا بین باور و رفتار آشکار تناقص وجود دارد. حل شدن تعارض فرض می‌شود که به عنوان پایه تغییر در الگوهای باورها عمل می‌کند که معمولاً تعدیل یافته و با رفتار هماهنگ می‌گردند. در نظریه خبر معادل Incongruity شمرده می‌شود.

Cognitive Map: نقشه شناختی. اصطلاح ابداعی تولمن برای توصیف تعبیر نظری رفتار حیوانی که به یادگیری ماز می‌پردازد. تولمن معتقد بود که حیوان یک رشته روابط‌فضایی – “نقشه” شناختی- پیدا می‌کند تا یادگیری محض یک سلسله پاسخ‌های آشکار.

Cognitive Processes: پردازش شناختی.

Cognitive Psychology: روان‌شناختی شناختی. روشی کلی در روان‌شناسی که بر فرآیند‌های درونی، روانی تاکید می‌نماید. برای روان‌شناسی شناختی، رفتار فقط بر اساس خصوصیات آشکار آن قابل مشخص کردن نیست، بلکه مستلزم توضیحاتی در سطح رخدادهای روانی، نمایش‌های ذهنی، باور‌ها، قصدها، و نظایر آن‌ها است.

Cognitive Science: علم شناختی. بر چسبی تازه برای مجموعه رشته‌های علمی مطالعه کننده روان انسان. علم شناختی یک اصطلاح چتری برای در برگرفتن رشته‌های گوناگون از قبیل روان‌شناسی شناختی، معرفت شناسی، علوم کامپیوتری، هوش مصنوعی، ریاضیات و روان‌شناسی عصبی است.

Cognitive Therapy: شناخت درمانی. شناخت درمانی که توسط آئرون بک ابداع شد نوعی روان‌درمانی ساخت یافته کوتاه مدت است که برای رسیدن به اهداف از مشارکت فعالانه بیمار و پزشک کمک می‌گیرد. هر چند از روش‌های گروهی نیز استفاده می‌شود. این نوع روان‌درمانی ممکن است همراه با داروها به عمل آید.

‍Collective Unconscious: ناخودآگاه جمعی. مفهوم ناخودآگاه جمعی یا اشتراکی یکی از مفاهیم ابتکاری و بحث‌انگیز تئوری شخصیت یونگ است. از نظر او ناخودآگاه جمعی قویترین و با نفوذترین سیستم روان است و در موارد بیماری، ایگو و ناخودآگاه شخصی را تحت‌الشعاع قرار می‌دهد.

Comorbidity: اختلال همراه.

‌Complementary Colors: رنگ مکمل. دو رنگ که می‌توان آن‌ها را در آمیخت تا خاکستری بیفام پدید آید. از نظر شماتیک، فام‌های رنگ‌های مکمل را روی نقاط مقابل دایره رنگ‌ها می‌توان یافت.

Compliance: سازش یا اطاعت نسبت به خواست‌های آشکار یا تلویحی دیگران. در روان‌پزشکی بالینی این اصطلاح به حالت تسلیم در ابعاد نوروتیک اطلاق می‌شود. غالباً بصورتی جزئی از سیستم دفاعی شخصیتی وسواسی – جبری دیده می‌شود.

Concepts: مفهوم. مجموعه‌ای از اشیاء که تمام آن‌ها در برخی صفات یا خصوصیات مشترک هستند.

Conditioned Reinforces: تقویت کننده شرطی.

Conditioned Response (CR): پاسخ شرطی. هر پاسخی که از طریق شرطی‌سازی آموخته شده یا تغییر یابد. در شرطی سازی کلاسیک CR پاسخی است که تحت تاثیر محرکی که قبلاً خنثی بوده است، برانگیخته می‌شود.

Conditioned Stimulus (CS): محرک شرطی. هر محرکی که، از طریق شرطی‌سازی، پاسخی شرطی بر می‌انگیزد. CS محرکی است که قبلاً خنثی بوده و نیروی برانگیزنده خود را از طریق همراه شدن با محرکی غیرشرطی بدست می‌آورد.

Conditioning: شرطی شدن، شرطی کردن. اصطلاحی کلی برای یک سری مفاهیم تجربی، خصوصاً مفاهیمی که مشخص کننده شرایطی هستند که تحت آن‌ها یادگیری ناشی از تداعی صورت می‌گیرد.

Cones: مخروط؛ جشسمی به شکل مخروط که دارای قاعده دایره‌ای بوده و سطوح فضایی آن به نقطه‌ای در رأس مخروط منتهی می‌شوند؛ این شکل در اجسام مخروطی شکل شبکیه دیده می‌شود.

Conformity: سازشکاری، همنوا شدن با دیگران. بطور کلی یعنی تمایل به اینکه شخص اجازه دهد افکار، گرایش‌ها، اعمال و ادراکات مسلط بر جامعه قرار بگیرد.

‍Consciousness: هشیاری. حالت وقوف و هشیار بودن. رایجترین کاربرد این اصطلاح همین است، مثلاً وقتی گفته می‌شود “او هشیاری خود را از دست داد”.

Consensual Validation: اعتبار وفاقی. مشاهده گروه‌های مختلف در جریان روان‌درمانی گروهی تعدای فرآیندهای با ثبات نشان می‌دهد که یکی از آن‌ها اعتبار وفاقی است.

Conservation: نگهداری، حفظ کردن. اصطلاح پیاژه برای توانایی درک این موضوع که هر چند ممکن است شکل و فرم اشیاء تغییر کند، شی هنوز هم سایر خصوصیات خود را حفظ می‌کند.Consistency Paradox: تضاد همسانی. مشاهداتی است که دسته بندی شخصیت در طول زمان را میان مشاهدات مختلف بررسی شده، همسان ارزیابی کرده است. در صورتی که دسته بندی رفتار در میان موقعیت‌ها همسان نیست.

Contact Comfort: آرامش تماس. اصطلاح هاری هارلو برای احساس رضایت بخش حاصل از تماس با اشیاء نرم و راحت. این پدیده در بین بسیاری از انواع مشترک بوده و خصوصاً در بین پستانداران شایع است.

Contingency Management: کنترل وابستگی. این روش درمانی بر این اصل متکی است که دوام رفتار به علت تقویت شدن از جانب بعضی از نتایج آن است، و اگر این نتایج تغییر یابد رفتار نیز ممکن است تغییر پیدا کند.

Convergence: تقارب، همگرایی. بطورکلی، تمایل به نزدیک شدن به نقطه‌ای خاص.

Coping: مدارا مردن، کنار آمدن، برخورد موفقیت آمیز.

Corpus Callosum: جسم پینه‌ای. یکی از روابط‌های عمده پیوند دهنده در نیم‌کره‌ی مغز است.

Correlation Coefficient: ضریب همبستگی. اصطلاحی که به رابطه‌ی بین دو رشته سنجش‌های زوجی اطلاق می‌شود.

‌Counseling Psychologist: روان‌شناسی که مراجعین را راهنمایی می‌کند در زمینه‌های انتخاب شغل، همسر، مشکلات مدرسه و … .

Counter Conditioning: شرطی سازی تقابلی. روشی تجربی که در آن یک پاسخ دوم ناهمساز برای یک محرک شرطی شده قبلی شرطی می‌گردد.

Counter transference: انتقال متقابل، ضد انتقال. انتقال متقابل را می‌توان واکنش درمانگر نسبت به بیمار، به گونه‌ای که انگار وی فر مهمی از گذشته او است، تعریف نمود.

Creativity: خلاقیت. توانایی آفرینش چیزی بدیع و تازه. به عقیده پیاژه، تفکر کودک در شروع دوره نوجوانی بیشتر انتزاعی، مفهومی، منطقی و آینده‌گرا است.

Criterion Validity: اعتبار ملاکی. یکی از طبقات اعتبار، که در آن نتایج یک وسیله تشخیصی با نتایج یک آزمون دیگر که اعتبار آن قبلاً به ثبوت رسیده است مقایسه می‌شود.

Dark Adaptation: انطباق به تاریکی. فرآیند انطباق با شدت‌های پائینتر درخشندگی، تعویض از سیستم Photopic به سیستم Scoptic. انطباق به تاریکی کامل حداقل مستلزم وقت است. هرچند قسمت عمده فرآیند ظرف 30 دقیقه در چشمی که قبلاً در معرض نور کافی بوده است پدید می‌آید. مخروط‌ها اول انطباق کامل پیدا می‌کنند، و انطباق میله‌ها تا 4 ساعت ادامه می‌یابد. چشمی که به تاریکی عادت کرده است بیش از یک میلیون مرتبه نسبت به چشمی که در معرض نور معمولی بوده است حساستر است.

Debriefing: افشاء اطلاعات برای آزمودنی در جریان یک تجربه.

Decision Aversion: بیزاری از تصمیم. گرایش به فرار از تصمیم‌گیری، سخت و دشوار تصمیم گرفتن.

Decision Making: تصمیم‌گری. اصطلاحی پوششی برای: 1. فرآیند انتخاب. 2. یک رشته نظریه‌ها و پژوهش‌ها در زمینه‌ مسأْله انتخاب بین‌ راه‌های چاره بوسیله‌ی ارگانیسم.

Declarative Memory: حافظه‌ی اخباری. حافظه‌ای برای اطلاعات از قبیل رویداد‌ها و وقایع.

Deductive Reasoning: استدلال قیاسی. یکی از شیوه‌های تفکر که به مقایسه‌ی 2 یا بیش از 2 موقعیت و وضعیت می‌پردازد.

Delusions: هذیان. عقیده‌ باطلی است که با منطق قابل اصلاح نبوده و اعضاء دیگر گروهی که شخص متعلق به آن است، در آن عقیده شریک نیستند. هذیان‌ها مختص پسیکوزها هستند، بیشتر از همه در اسکیزوفرنی مشاهده می‌شوند، معهذا در سایر پسیکوزها، از جمله‌ سندرم‌های عضوی مغز، منیک – دپرسیو، پارانویا و پسیکوز پیری نیز نادر نیستند.

‌Demand Characteristics: ویژگی‌های خواسته. 1. خصوصیات که از یک زمینه تجربی که از رفتار آزمودنی به طریقی خاص جانبداری می‌کند، و رفتارهای خاصی را از آزمودنی طلب می‌کند. و رفتارهای خاص را از آزمونی طلب می‌کند.

Dendrites: انتهای گیرنده یک نورون. دندریت معمولاً اولین قسمت نورون است که تکانه‌های ارسال شده به تنه سلول را از سایر نورون‌ها یا گیرنده‌ها دریافت می‌کند.

Dependent Variable: متغیر وابسته. متغیری که تحت تاثیر اندازه‌های مختلف متغیر مستقل تغییر می‌کند.

Descriptive Statistics: آمار توصیفی. برچسبی کلی برای استفاده از روش‌های آماری برای توصیف، سازماندهی و خلاصه کردن نمونه‌های داده‌ها. اساساً، آماره توصیفی رقمی است که وجهی از یک نمونه داده‌ها را نشان می‌دهد. مقادیر گرایش مرکزی، پراکندگی، و همبستگی از رایجترین آماره‌های توصیفی هستند هر چند برخی از مولفین طبقه آخر را مقوله‌ای جدا می‌شمارند.

Determinism: جبر گرایی. مفهومی‌ است که می‌گوید، اولاً اعمال ما نمی‌تواند چیزی را در زندگی ما که با روابط علّی بر قرار شده است تغییر دهد، و دوماً، انسان قادر به استفاده از اراده خود و انتخاب بین خوب و بد در اعمال خود نیست.

Developmental Age: سن رشدی. 1. بطور کلی، هرگونه ارزیابی رشد برحسب هنجارهای سنی، 2. ارزیابی مرکب رشد بر پایه‌ مجموعه‌ای از شاخص‌های رشد. این اصطلاح را بعضی از مولفین فقط در مورد فرآیند‌های جسمی، حسی و حرکتی بکار برده‌اند.

Developmental Psychology: روان‌شناسی رشد. آن قسمت از روان‌شناسی که با فرآیند تغییر در تمام طول عمر سروکار دارد، تغییر در اینجا به معنی تغییر کمی و یا کیفی در ساختمان و عمل است: خزیدن تا راه رفتن، بغبغو کردن تا حرف زدن، استدلال غیر منطقی تا منطقی، شیرخوارگی تا نوجوانی، تا بزرگسالی و پیری، تولد تا مرگ. در سال‌های تغییر قرن وقتی روان‌شناسی رشد توسط هال معرفی شد، در واقع همین مطالعه “زگهواره تا گور” را در بر می‌گرفت.

Diathesis-Stress Hypothesis: فرضیه دیاتز – استرس. مفهومی کلی مبنی بر اینکه بسیاری از الگوهای رفتاری حاصل آسیب‌پذیری ارثی همراه با محیط استرس‌آمیز و فقدان مهارت‌های کنار آمدن با استرس است.

Diffusion of Responsibility: پخش مسئولیت. این اصطلاح به پخش احساس مسؤلیت شخص برای اقدام در موقعیتی خاص بدلیل حضور کسان دیگری که آنان نیز مسئول بالقوه برای اقدام شناخته می‌شوند اطلاق می‌شود.

Discriminative Stimuli: محرک افتراقی. در مطالعات شرطی‌سازی عامل یادگیری افتراقی؛ هر محرکی که با حضور آن پاسخ‌ها تقویت می‌شود و بدون حضور آن خیر.

Dissociative Disorder: اختلال تجزیه‌ای. اصطلاحی است که جای واکنش تجزیه‌ای و بعدها هیستری تجزیه‌ای، را در طبقه‌بندی‌های جدید گرفته است. طبق DSM-III-R، اختلال تجزیه‌ای مرکب از گروهی سندرم‌ها است که با تغییرات ناگهانی و موقتی در اعمال طبیعتاً منسجم هشیاری، هویت، یا رفتار حرکتی مشخص می‌گردد، بطوری که قسمتی از این اعمال از بین می‌رود.

Distal Stimulus: محرک دوربرد. محرکی که دور از گیرنده‌ای که بر آن تاثیر می‌کند اعمال می‌شود. در مطالعه ادراکات بین (a) محرک‌هایی که مستقیماً بر گیرنده حسی اثر می‌کنند، مثل نور که بر شبکیه اثر می‌کند، و (b) مجرک‌هایی که در محیط خارج هستند، مثل میز که امواج نور از آن منعکس می‌گردد، تفکیک صورت می‌گیرد.

Double Blind: وابستگی مضاعف. اصطلاحی از گریگوری بیتسون برای موقعیتی که شخص در آن پیام‌های متضاد از یک شخص صاحب قدرت دیگر دریافت می‌دارد.

Dream Analysis: تحلیل رویا. روشی که در اصل در روانکاوی مورد استفاده قرار گرفت و در آن محتوی رویاها از نظر انگیزه‌های نامکشوف، معانی سمبولیک یا قرائن بازنمایی‌های سمبولیک مورد تحلیل قرار می‌گیرد.Dream Work: عمل رویا. فروید مکانیسمی را که محتوی باطنی بطور ناخود‌آگاه به محتوی ظاهری تبدیل می‌شود عمل رویا نامید.

Drive: سائق. اصطلاحی با کاربردهای فراوان، برخی کاملاً دقیق و برخی فاقد دقت.

Echoic Memory: حافظه‌ی پژواکی. حافظه حسی که زمانی کوتاه (2 تا 3 ثانیه) پس از یک محرک شنوایی مختصر دوام می‌یابد.

Ego: خود، منف ایگو. فروید در سال 1923 مدل ساختاری دستگاه روانی را با اید و ایگو معرفی نمودو از نقطه نشر ساختاری، دستگاه روانی به سه حوزه تقسیم می‌شود: اید، ایگو، سوپرایگو، که با اعمال متفاوت خود مشخص هستند.

Ego Defense Mechanisms: مکانیسم دفاعی ایگو. الگوهای رفتار محافظتی ارگانیسم که برای دفاع در مقابل آگاهی از آنچه اضطراب برانگیز است طرحریزی شده است.

Elaboration: بسط، تفصیل، پرداخت ماهرانه. در شناخت، هر فرآیندی که بوسیله‌ی آن خاطره‌ای بخصوص برای یک محرک تعبیر می‌شود، گسترش می‌یابد، و با سایر محرک‌‌ها ارتباط داده می‌شود.

Elaboration Rehearsal: مرور ذهنی تفصیلی.

Electroconvulsive Therapy (ECT): الکتروشوک، درمان با تشنج الکتریکی. الکتروشوک یکی از موثرترین روش‌های درمانی در روان‌پزشکی است. معهذا، این روش درمانی از ابتدا مورد بحث و جدل بوده است. در آوریل 1938 یوگوسرلتی و لوسیویی نی اولین تشنج درمانی را به انجام رساندند.

Electroencephalogram (EEG): الکترو‌آنسفالوگرام، الکتروآنسفالوگرافی. EEG در مطالعه بیماران مبتلا به صرع و مشکوک به اختلال تشنجی اهمیت اساسی دارد. در ارزیابی آثار مغزی بیماریهای سمی و متابولیک و در مطالعات اختلالات خواب نیز کمک کننده است.

Emotion: هیجان. از نظر تاریخی این اصطلاح تعریف نا‌پذیری سماجت آمیز خود را حفظ کرده است، در واقع هیچ اصطلاحی در روان‌پزشکی و روان‌شناسی نیست که وسعت کاربرد و تعریف‌ ناپذیری آن این چنین هماهنگ باشد.

Emotional Intelligence: هوش هیجانی.

Encoding: رمز گردانی. در نظریه اطلاعات، ارائه داده‌ها برای انتقال یا ذخیره سازی. در فن محاسبه، مرحله نهایی در تهیه مساله‌ای برای کامپیوتر.

Engram: ردّ . این اصطلاح اول بار توسط لشلی (leshley) مورد استفاده قرار گرفت. منظور از ردّ عصبی تغییر پایدار یا نیمه پایدار در نسج عصبی است که در نتیجه تحریک پدید می آید. هنوز روشن نیست از نظر بیوشیمیایی مفهوم این تغییر چیست.

Episodic Memories: حافظه دوره‌ای. نوعی حافظه که در آن اطلاعات با ” بر چسب روانی ” در مورد مکان ، زمان و چگونگی ثبت اطلاعات ذخیره می شود؛ یعنی مطالب در حافظه به دوره های مشخصی مربوط می گردند. مقایسه کنید با semantic –memory.

EQ: مخفف educational quotient به معنی بهرآموزشی . نسبت به سن زمانی ضربدر 100.

Equity Theory:نظریه تساوی حقوق(عدالت). بر چسبی کلی برای طبقه ای وسیع از نظریه های روانشناختی اجتماعی که رفتار را با توجه به مفهوم تساوی حقوق و رعایت عدالت توجیه می کند ، یعنی شرایطی که در آنها پاداش افراد در یک گروه متناسب با مشارکت آنها و میزان تلاششان به نفع گروه تقسیم می شود. حرف عمده طرفداران این نظریه این است که پدیده های گوناگونی مثل فداکاری ،قدرت ، پرخاشگری،همکاری و نظایر آنها را با تحلیل عدالت /بی عدالتی می توان طبقه بندی کرد.

Erogenous Zones: نواحی شهوت زا. قسمت هائی از بدن که تحریک آنها احساس های جنسی یا ها احساس های جنسی یا EROTIC به وجود می آورد. گاهی EROTOGENIC ZONES نامیده می شود.

Estrogen: استروژن. بر چسبی کلی برای گروهی هورمونهای استروئید وابسته که بطور عمده توسط تخمدانها، و به مقدار کم قشر غده فوق کلیوی تولید می شوند. بیضه ها نیز به مقدار جزیی استروژن ترشح می کنند. از انواع استروژن ESTRONE- ESTRADIOL و متابولیت آنها ESTRIOL است . استروژن ها مسئول رشد اکثر صفات جنسی ثانوی- رشد پستانها و آلت تناسلی و ذخیره شدن چربی – است، اما رویش موی زهار و زیر بغل تحت تاثیر آندروژن است. تغییرات دوره ای رحم نیز که به عادت ماهانه می انجامد تحت تاثیر استروژن است.

Etiology: سبب شناسی. شاخه ای از علم طب مربوط به مطالعه علل بیماری.

Expectancy Theory: نظریه انتظار . یکی از چندین نام اطلاق شده به روانشناسی غایت نگر ای. سی . تولمن . فرض اساسی در اینجا این است که آنچه آموخته می شود عبارتست از آمادگی برای رفتار در مقابل اشیاء محرک به گونه ای که انگار آنها نشانه هائی برای اشیاء یا رویدادهای دیگری هستند که وقوعشان مشروط به رفتار مناسب است.

Extinction: خاموشی. خاموش سازی . این اصطلاح به از بین رفتن نهایی یک واکنش شرطی بدون همراهی محرک غیر شرطی مرتبا” تکرار می شود . خاموش معادل تخریب کامل واکنش شرطی نیست، اگر حیوان شرطی شده پس از خاموشی مدتی استراحت کنند، واکنش شرطی باز خواهد گشت اما ضعیفتر از پیش ، پدیده ای که به بازیافت نسبی مشهور است.

FACE VALIDITY: اعتبار صوری . میزانی که بر اساس ادراک مستقیم به نظر می رسد آزمودنی آنچه را باید بسنجد می سنجد.

FEAR: ترس. حالت هیجانی در حضور یا پیش بینی محرک مضر و خطرناک. تجربه ذهنی از دلواپسی خفیف و احساس ناراحتی تا هول شدید فرق می کند.

FIGHT- FLIGHT REACTION: واکنش ستیز – گریز. اصطلاح کانن برای واکنش دستگاه اتونومیک نسبت به یک فوریت ، که ارگانیسم را برای مبارزه یا فرار آماده می سازد.

FIGURE: شکل ، رقم، در بین معانی گوناگون این اصطلاح ، دو تا از آن ها با روانشناسی ارتباط ارتباط نزدیک دارد: (1) نوعی تجربه ادراکی پیوسته و واحد ، اشکال از این نظر با نمای کرانی، ساخت ، پیوستگی و انسجام مشخص هستند.

FIXATION: تثبیت. به طور کلی ، فرآیندی که به وسیله آن چیزی سفت و محکم و انعطاف نا پذیر می گردد.

FLOODING: غرقه سازی، درمان سیل‌آسا. غرقه سازی بر این فرض متکی است که فرار از یک تجربه اضطراب انگیز از طریق شرطی ساز ی موجب تقویت حافظه می گردد.

FOVEA: گودی (مرکزی) بر روی شبکیه. ناحیه کوچکی در وسط لکه که تقریبا” 2 درجه از زاویه بینایی را شامل می گردد.

FRAME: چهار چوب ، تنه در هوش مصنوعی ، یک سری عناصر ثابت تعیین کننده موقعیت.

Free Association: تداعی آزاد.

Frequency Distribution: توزیع بسامد. هر توزیع مبتنی بر فهرست بس‌آمد وقوع نمرات مطابق طبقات و مقولات. هر سری از طبقات با شماره‌ای جفت می‌شود که نشان دهنده بسامد مشاهده شده آن است.

Frontal Lobe: لوب یا قطعه پیشانی. قسمتی از مغز که تقریباً جلو شکنج‌پره سانترال قرار گرفته است.

Frustration – Aggression Hypothesis: فرضیه ناکامی – پرخاشگری. این فرضیه که بوسیله جان دالر بیان شده، در فرم ابتدایی خود حاکی بود که: 1- ناکامی همیشه منجر به پرخاشگری می‌گردد، و 2- پرخاشگری همیشه ناشی از ناکامی است.

Functional Fixedness: تثبیت کارکردی. یک آمایه مفهومی که در آن اشیاء مورد استفاده برای کارکردی خاص فقط برای آن کارکرد مفید شناخته می‌شوند هر چند در سایر زمینه‌ها هم قابل استفاده باشند.

Fundamentalism: کارکرد گرایی. در روان‌شناسی: 1- دیدگاهی کلی که بر تحلیل روان و رفتار بر حسب کارکرد و سودمندی آن‌ها تاکید می‌کند تا بر محتوی آن‌ها. 2- مکتب فکری خاصی که بطور رسمی در دهه اول و دوم قرن بیستم در دانشگاه شیکاگو بوسیله آنجل و کار پدید آمد

G: علامت اختصاری برای General factor در نظریه هال قسمت کسری واکنش هدف خرده پاسخ انتظار هدف fractional antedional goal response))

Ganglion cells: سلولهای عقدهای سلولهایی در شبکه که آکسون‌هایی آن‌ها در پاپی عصب ناصره را بوجود می آورند

Gate-control theory: نظریه کنترل دروازه- نظریه وال در مورد درد که اساسأ بر این فرض متکی است که در نتیجه شلیک الیاف عصبی حسی بزرگ پیام‌های درد در الیاف کوچک ممکن است در سطح نخاع وقفه یافته و به مغز نرسد.

Gender identity: هویت جنسی. این اصطلاح به احساس مردانگی یا زنانگی هر فرد از خود اطلاق می شود. تا سن 2 تا 3 سالگی، تقریبأ هر بچه ای می تواند با قاطعیت بگو ید من یک پسرم یا من یک دخترم. حتی در صورت رشد طبیعی نیرنگی و مادینگی باز هم هر کسی تکلیف انطباقی پیدا کردن احساس مردانگی یا زنانگی را دارد.

gender role: نقش جنسی. رفتار نقش جنسی مربوط به (و تا حدودی) مشتق از هویت جنسی. این مفهوم را جان مانی با این کلمات توصیف کرد«هر آنچه یک فرد برای شناساندن خود به عنوان یک پسر یا یک مرد، و یا یک دختر یا یک زن می‌گوید یا می کند…نقش جنسی هنگام تولد بر قرار نمی گردد، بلکه به تدریج از طریق دستورات و تلقینات آشکار، و از طریق روی هم گذاشتن دو و دو برای بوجود آوردن چهار، و گاهی هم اشتباهأ پنج، بدست میآید.” حاصل استاندارد و سالم، هماهنگی هویت جنسی و نقش جنسی است. هر چند صفات بیولوژیک حائز اهمیت است، عامل عمده در کسب نقش مناسب با جنس یاد گیری است.

General adaptation syndrome (gas): سندرم سازش عمومی. سلیه محقق کانادایی، یک سندرم سازش با استرس های غیر اختصاصی را شرح می دهد که خود از آن به عنوان سندرم سازش عمومی نام برد. این سندرم سه مرحله دارد(1) واکنش آژیر که خود دارای دو مرحله شوک و ضد شوک است، (2) مرحله مقاومت و (3) مرحله ضعف و نا توانی.

Generativity: زایندگی. تکانه تولید مثل که در نژاد انسان عمو میت دارد.« زایندگی در درجه اول علاقه به بر قراری و هدایت نسل بیدی، ویا هر آنچه در مورد خاص بصورت هدف جذب کننده مسئولیت پدرانه یا مادرانه در می آید، می باشد» (اریک اریکسون، کودکی و جامعه، نیویورک،1950 صفحه 231)

Genetics: علم وراثت، علم النسل. شاخهای از زیست شناسی که با موضوع ارث در هر یک از جنبه های آن سرو کار دارد. این اصطلاح رابینسون برای توصیف شباهت‌ها و تفاوت‌های ارگانیسم‌هایی که رابطه ارثی با هم دارند بکار برد. علم وراثت در اوایل قرن بیستم شروع شده جزییات اعمال کروموزوم شناخته شده و وقتی قوانین مندل شهرت یافت چندین محقق در یافتند که ژن‌ها باید روی کروموزمها قرار گرفته باشند.

Genotype: ژنوتیپ، سنخ ارثی. (1) سرشت ژنتیک هر ارگانیسم، ژنوتیپ شامل عوامل ارثی است که ممکن است بدون تظاهر در فنوتیپ فرد به نسل های بعدی منتقل شود. این کاربرد، خصوصأ در مطالعه روانشناسی رشد، بطور تیپیک بر این مفهوم که ژنوتیپ مجموعه عوامل ارثی است که بر رشد شخص تأثیر می گذارد، تاکید می نماید. (2) در نظریه شخصیتی لوین، مجموعه علل مسئول یک پدیده رفتاری. این کاربرد به دلیل عدم محدودیت آن امروز کمتر مورد استفاده است.

Gestalt therapy: گشتالت درمانی. شکلی از درمان است که بر اصول روانشناسی ادراک و پدیده شناسی استوار است. بنابراین، گشتالت درمانی بر دنیای نمودی فرد و بر افکار و احساسات او، آنطور که در مکان و زمان بلا فصل او تجربه می شوند، تمرکز دارد و به تاریخچه توجه ای ندارد. از این رو، در این شیوه درمانی به مسایلی نظیر این که فرد چگونه بدان حالت در آمده است، یا دلیل انجام کار‌هایش چه بوده است و یا فردا چه خواهد کرد و چه پیش خواهد آمد، توجهی نمی شود و مشکلات آگاهی و کل نفس در ارتباط خلاق با محیط مورد تأکید است. معمولأ گشتالت درمانی به «تمرکز درمانی» هم مشهور است. زیرا هدفش آن است که به فرد کمک کند که به تجربه‌اش از طریق آگهیش بیفزاید و به تجارب و تلاشهای ناکام کننده ای که این آگاهی را سد و متوقف می‌کنند واقف شوند.

Glia: گلیا. نوروگلی یا سلولهای گلیال اصطلاحات معادل برای طبقه ای از سلولهای غیر نورونی در سلسله اعصاب هستند. در سلسله اعصاب مرکزی چهار نوع سلول گلیال وجود دارد که عبارتند از آستروسیت‌ها، اولیگوداندروسیت‌ها، اپاندیما و میگروگلی. در سلسله اعصاب محیطی نیز دو نوع سلول گلیال وجود دارد که عبارتند از سلول های شوان و سلوس‌های قمری.

Ground: (1) زمینه، آنچه در یک تصویر شکل یا موضوع بر آن مسلط است. تکلیف معیوب شکل- زمینه در بیماران مبتلا به اختلال عضوی مغز شایع است، و در مقابل یک شکل- زمینه معمولی همان سر در گمی را پیدا میکند که افراد بهنجار در وضعیت های دو پهلو گرفتار آن می گردند. (2) پایه اقدام به عمل، توجیهی برای باور کردن.

Group dynamics: پویش گروهی. پویایی گروهی. کورت لوین گروه را یک تمامیت ساختمان یافته ای می شناسد که مختصات آن با مجموع اجزاء تشکیل دهنده متفاوت است. به نظر او گروه و پیرامون آن«میدان» پویا و تحریکی را تشکیل می دهد که ثبات و تغییرات آن با توسل به بازی نیروهای روانی-اجتماعی درگیر، مانند فشار هنجارها و مقاومت موانع و تعقیب هدف های معیین و جز آن قابل تبین است. این نیرو ها را می توان بصورت علائم نموداری که ظرفیت تبدیل به فرمول های ریاضی را دارد نشان داد.

Hallucination: توهم. بلولر توهم را «درک بدون توهم از دنیای خارج»توصیف نمود. تعریف اولیه اسکیرول(1938)از توهم به عنوان«درک بدون شی»از مزیت ایجاز و بجا بودن برخوردار است، اما توهم فونکسیونل را بطور کامل در بر نمی گیرد. یاسپرز برای پوشاندن این نقطه و مستثنی نمودن رویاها تعریف زیر را پیشنهاد کرد:«درک اشتباهی، که دگرگونی حسی یا سوء تعبیر نیست، اما در عین حال مثل ادراکات واقعی پدید می اید.»

Heredity: وراثت. این اصطلاح در علم طب به انتقال صفات و خصوصیات از والدین به فرزندان اطلاق می شود. تمام موجودات زنده- اعم از انسان، حیوان، و گیاه- صفات خود را از نسلی به نسل دیگر انتقال میدهند. هر تخم بارور حاوی دستورات خاصی است که چگونگی رشد آن را تعیین می کند. بهمین دلیل تخم انسان هرگز به موجودی غیر انسانی تبدیل نخواهد شد. حتی در بین موجودات انسانی این دستورات از نظر جزئیات با هم فرق می کنند، فقط در مورد دو قلوهای یک تخمکی این دستورات کاملأ مشابه است.

Heuristic: اکتشافی. روشی برای کشف، راهی برای مشکل گشایی، روشی که به عنوان وسیله فرمول بندی ابتکاری از آن استفاده می شود. اساسأ، روش اکتشافی روشی است که محدوده راه حل های ممکن برای یک مشکل یا تعداد پاسخ های ممکن برای یک سئوال را کاهش میدهد.

Hippocampus: هیپوکامپ. یک ساختمان گرد و شبیه اسب دریایی است که بطور عمده از ماده خاکستری ساخته شده است. هیپوکامپ در کف شاخ تامپورال بطن جانبی واقع شده است. این ساختمان مغزی بخشی از سیستم لیمبیک را تشکیل می دهد و در کنترل هیجانات، توجه و نیز یادگیری نقش مهمی دارد.

Homeostasis:تعادل حیاتی. یک نوع ابتدائی از اصل تعادل حیاتی،در سال1877 بوسیله فردریک اینگونه بیان شد: بدن موجود زنده کیفیتی دارد که هر عامل مزاحم به خودی خود فعالیت جبرانی را در آن برای خنثی سازی یا ترمیم اختلال فرا می خواند. اصل درد و لذت که توسط فروید بیان شد مطالب مشابهی است.این واکنش که در مواردی انطباقی است برای یک انسان گرفتار در میان طوفان وسرما ،جایی که برای بقاُلازم است شخص بالاترین سطح فعالیت خود را حفظ کرده و به تولید حرارت بپردازد،ممکن است مهلک باشد.

Horizontal cells: سلولهای افقی. سلولهائی که در شبکیه مهره دارانی که دید رنگی دارند. این سلولها داندریت هائی دارند که با تعداد کثیری از مخروطها قلاب میگردد و معلوم گردیده است کخ به گونه ای متضاد به تحریک با طول موج های متفاوت واکنش نشان میدهند .این ویژگی منجر به این فرض شده است که سلول های h تشکیل دهنده بخشی از مکانیسم نورولوژیک فرضی در نظر فرایند مخالف می باشند.

Hormones: هورمون یک ماده شیمیایی که 1-توسط یاخته های خاصی مستقیماً به داخل خون ترشح می شود 2-ترشح آن بوسیله محرک خاصی انجام میشود 3-میزان ترشح آن بستگی به قدرت تحریکی محرک خاصی دارد 4- با غلظت های بسیار کم در خون گردش می کند 5-برروی سلولهای هدف تاثیر می‌گذارد، 6- واکنش‌های سلول‌های هدف را تنظیم می‌کند.

Hue: فام . بعدی از احساس بینایی که بطور عمده با طول موج نور مطابقت می کند این اصطلاح به طور عمده با رنگ (color) معادل است و در واقع فام‌ها با نامهایی مثل آبی،سبز،قرمز،زرد و غیره مشخص می گردند. باید توجه نمود که فام‌ها در عین حال بطور ثانوی با دانه امواج نور هم ارتباط دارند. چون فام درک شده تا حدودی با شدت نور تغییر می‌یابد.

Human-potential movement: نهضت توان انسانی اصطلاحی کلی در بر گیرنده طیف وسیعی از روشهای درمانی مثل گروه های رویارویی ،حساسیت آموزی، آموزش جرات و اظهار وجود و نظایر آنها ست.

Hypnosis: هیپنوتیزم . یک پدیده روانی پیچیده است که آنرا حالت افزایش تمرکز موضعی و حساسیت و پذیرایی نسبت به تلقینات یک شخص دیگر تعریف کرده‌اند، هیپنوتیزم را حالت تغییر یافته هشیاری، حالت تجزیه ای، و مرحله‌ای از وا پس زدن نامیده‌اند.

Hypothalamus: هیپ.تالاموس. هیپوتالاموس و هیپوفیز مجموعاً غدد درونریز ارشد را بوجود آورده و سیستم مکمل و برونده تمام سلسله اعصاب مرکزی شناخته می‌شوند. هیپوتالاموس علاوه بر نقش خود در تنظیم آندوکرینی، غالباً جزئی از سیستم لیمبیک نیز شمرده شده و در تنظیم اشتها و میل جنسی نیز دخیل است.

Hypothesis: فرضیه. از ریشه یونانی در معنای “فرض” و “حدس” گرفته شده است. “فرضیه” عبارت از فرضی است در مورد قضیه‌ای مورد نظر که در حال حاضر با اثبات نرسیده ولی در زمینه آن شرح و استدلال صورت گرفته باشد

Id: اید، نهاد. فروید روان را به سه سیستم پویایی: نهاد، خود، و فراخود تقسیم نمود. فروید نهاد را یک منبع انرژی کاملاً بی‌سازمان ابتدایی فرض می‌کرد که از غرایز مشتق شده و تحت سلطه‌ فرآیند‌ اولیه است.

Identification: همانند سازی، شناسایی. 1) یک عمل روانی که بوسیله آن شخص، خودآگاه یا ناخود‌آگاه، خصوصیات فرد یا گروهی دیگر را بخود نسبت می‌دهد. در اینجا مفهوم انتقال اهمیت اساسی دارد.

Illusion: خطای حسی، ایلوزیون. یکی از اختلالات درک است که در آن اشیاء یا پدیده‌های واقعی بصورت متفاوت و تغییر یافته درک می‌شوند. ایلیوزین لزوماً دلیل پسیکوپاتولوژی نیست و در افراد بهنجار که نقصی در اعضاء حسی دارند، همچنین بر طبق قوانین فیزیکی (مثل شکست نور) نیز دیده می‌شود. مثال کلاسیکی از خطای حسی بصری شکسته و خمیده به نظر رسیدن قاشق در لیوان پر از آب است. دکارت در این مورد گفته است “چشم من آن را شکست و عقل من آن را ساخت”.

Implicit: نا‌آشکار، چیزی که مستقیماً مشهود نیست. واتسون این اصطلاح را در ارتباط با پاسخ‌های عضلانی و غددهای پنهانی که به نظر او مسئول فرآیند‌های آگاهانه هستند بکار برد. به این ترتیب، از دیدگاه او، تفکر نوعی تکلم نا‌آشکار و بیصدا است. در روان‌شناسی شناختی معاصر این اصطلاح تقریباً به عنوان معادل Covert و Tacit و ندرتاً ناخودآگاه بکار می‌رود.

Implosion Therapy: درمان با غرقه‌سازی تجسمی. این روش یکی از معادل‌های غرقه‌سازی (Flooding) است که در آن بیمار را متقاعد می‌کنند که صحنه‌های بی‌نهایت وحشتناکی را مجسم کند. غرقه‌سازی و غرقه‌سازی تجسمی هر دو تا حدودی ایجاد ناراحتی برای بیمار می‌کنند و ثابت نشده است که نتیجی بهتر از حساسیت‌زدایی تدریجی داشته باشند.

Imprinting: نقش ‌پذیری. این اصطلاح به یادگیری زودرس، سریع، اختصاصی و مستمری اطلاق می‌شود، که خصوصاً در پرندگان دیده می‌شود، و بوسیله‌ آن حیوان نوزاد به مادر خود، و به طور کلی، به همنوعان خود وابستگی پیدا می‌کند. این پدیده در سال 1935 بوسیله کنراد لورنتس توصیف شد، زمانی که وی مشاهده نمود جوجه‌ غاز‌ها پس از بیرون آمدن از تخم، وقتی او را قبل از والدین خود مشاهده کردند، نسبت به او واکنشی نظیر واکنش بچه به مادرش نشان دادند. لورنتس نتیجه گیری نمود که شناخت انواع در نخستین مرحله رویارویی، پس از بیرون آمدن از تخم در سلسله اعصاب نقش می‌بندد.

Independent Variable: متغیر مستقل. متغیری که در اصل مقدار آن مستقل از تغییرات مقدار در سایر متغیرها است. در آزمایشات متغیری که دستکاری می‌شود تا آثار آن بر متغیرهای وابسته مشاهده شود. متغیر تجربی، متغیر کنترل شده و متغیر تدبیری نامیده می‌شود.

Induced Motion: حرکت القایی. درک حرکت در یک شیء محرّک ثابت در نتیجه حرکت یک شیء محرک دیگر.

Inference: استنباط، استنتاج. قضاوت منطقی متکی بر نمونه قرائن، قضاوت‌های پیشین، نتیجه گیری‌های قبلی، تا مشاهدات مستقیم. فرآیند شناختی که بوسیله آن چنین قضاوتی صورت می‌گیرد.

Inferential Statistics: آمار استنباطی. استفاده از روش‌های آماری برای استنتاج و استنباط. اساساً، در این روش‌ها از نظریه احتمالات برای استنباط یا ایجاد تعمیم در مورد جمعیت‌ها از داده‌های نمونه استفاده می‌شود.

Insanity: جنون. “متاسفانه این واژه معنی تکنیکی در قانون و طب ندارد و توسط دادگاه‌ها و قانون‌گذارها بدون تبعیض برای یکی از دو منظور زیر مورد استفاده قرار می‌گیرد. هر نوع یا درجه از نقص عقلانی یا بیماری روان. نقص عقلانی یا بیماری روانی به درجه‌ای که مستلزم پی‌آمد‌های قانونی باشد.

جنون را اختلال روانی بعلت بیماری، مشخص با گسستگی کم و بیش طولانی از سبک تفکر، احساس و عمل معمول شخص.

Insomnia: بی‌خوابی. این اصطلاح به اختلال شروع یا دوام خواب اطلاق می‌شود. بیخوابی ممکن است گذرا یا مستمر باشد. در بی‌خوابی مستمر طبق DSM-III-R، اختلال حداقل هفته‌ای 3 شب بمدت اقلاً یک ماه روی داده موجب خستگی قابل توجه روزانه یا اختلال عملکرد اجتماعی یا شغلی می‌گردد.

Instincts: غریزه. از ریشه لاتین Instinctus به معنی برانگیختن و وادار ساختن، با این مفهوم ضمنی که چنین تکانه‌هایی طبیعی و ذاتی هستند. این اصطلاح چهار معنی کلی و قابل تفکیک دارد: 1- پاسخی نا‌آموخته مشخصه اعضاء گونه‌های خاص. 2- تمایل یا استعداد برای پاسخ بگونه‌ای مشخص در گونه‌های خاص. 3- مجموعه‌ای هماهنگ و مرکب از اعمال که بطور عام یا تقریباً عام در گونه‌های معین یافت می‌شود و تحت شرایط محرک خاص، شرایط سائق خاص، و حالات خاص مربوط به رشد ظاهر می‌گردد. این معنی بیشتر در کردارشناسی مورد استفاده قرار می‌گیرد. 4- هر یک از تمایلات نا‌آموخته ارثی که فرض می‌شود به عنوان نیروهای برانگیزنده رفتارهای پیچیده انسان عمل می‌کنند. این مفهوم در روان‌کاوی کلاسیک مورد نظر است.

Instrumental Aggression: پرخاشگری وسیله‌ای. 1- اعمال پرخاشگرانه که از تجارب آموخته شده ناشی می‌گردد، پرخاشگری آموخته شده ناشی می‌گردد، پرخاشگری آموخته شده از طریق واکنش تقویت شده. 2- رفتاری پرخاشگرانه که وسیله‌ای برای هدفی دیگر است، مثلاً تفهیم به فردی دیگر که فوراً اطلاق را ترک کند.

Intelligence Quotient (IQ): هوشبهر، بهره هوش. هوشبهر عبارتست از نسبت سن عقلی به سن زمانی ضربدر 100 (برای این‌که رقم حاصل اعشاری نباشد).

Intelligence: هوش. هوش را می‌توان توانایی شخص برای تفکر و عملکرد منطقی و معقول نمود. در کار بالینی، هوش با آزمون‌های توانایی برای حل مسائل و ساختن مفاهیم با استفاده از کلمات، ارقام، سایر نمادها، الگو و ابراز غیر کلامی سنجیده می‌شود.

Interference: تداخل. 1- بطور کلی، هر فرآیندی که در آن دو عمل تعارضی وجود دارد بطوری که موجب کاهش عملکرد می‌گردد. در اصطلاح عوام کارها سد را هم می‌گردند. 2- در نورشناسی و صداشناسی، کاهش دامنه یک موجب مرکب وقتی در یا چند الگوی موجی بهم می‌رسند. 3- در روان‌شناسی اجتماعی، تعارض بین هیجانات، انگیزه‌ها، و ارزش‌های رقیب.

Internal Consistency: همسانی درونی. 1- میزانی که قسمت‌های مختلف یک آزمون یا وسیله‌ تشخیصی دیگر متغیر‌های واحد را اندازه‌گیری می‌کنند، معنی میزانی که می‌توان گفت آزمونی از نظر “درونی همسان” است. 2- ندرتاً، به میزان همسانی رفتار فرد از موقعیتی به موقعیتی دیگر اطلاق می‌شود. در اینجا اصطلاح ارجح Self-Consistency است.

Internalization: درونی ساختن. 1- پذیرش و برداشت باورها، ارزش، نگرش‌ها، آداب، معیارها و غیره برای خود. در نظریه روان‌کاوی سنتی چنین فرض می‌شود که فراخود از طریق فرآیند درونی‌سازی معیارها و ارزش‌های والدین رشد می‌کند. در طرق برخورد سنتی روان‌شناسی اجتماعی و مطالعه شخصیت یکی از مطالب مهم جدی است که شخص رفتار خود را به این نوع سائق‌های درونی شده نسبت می‌دهد.

Interneuron: نورون روابط، نورونی که بین نورون‌های حسی (آوران) و حرکتی (وابران) قرار گرفته است. Internuncial Neuron نیز نامیده می‌شود.

Job Analysis: تحلیل شغلی. اصطلاحی فاقد دقت برای مطالعه جنبه‌های مختلف مشاغل خاص. این جنبه‌ها از تکالیف و وظائف گرفته، تا امتحان کیفیات مطلوب کارمند، شرایط استخدامی از جمله حقوق و مزایا، امکانات ارتقاء، مرخصی و غیره را در بر می‌گیرد.

Judgment: قضاوت. این اصطلاح به توانایی ارزیابی درست یک موقعیت و اقدام متناسب در آن موقعیت اطلاق می‌شود.

Just Noticeable Difference (JND): کمترین تفاوت محسوس. تفاوت بین دو محرک، که تخت شرایط تجربی بخوبی کنترل شده، به سختی محسوس است. با توجه به تغییر‌پذیری نظام حسی انسان مقدار ثابتی نمی‌توان برای این تفاوت پیدا کرد. بلکه ‌jnd تفاوت ثابتی بین دو محرم شمرده می‌شود که به همان‌اندازه که کشف می‌شود نامکشوف هم می‌ماند.

Magnetic resonance imaging(MRI): تصویر‌سازی رزونانس مغناطیسی. در این روش تصویر سازی، که سابقاً رزونانس مغناطیسی هسته‌ای NMR)) نامیده می‌شود. برای تصویر‌سازی به جای استفاده از اشعه X از مغناطیس و امواج رادیویی استفاده می‌شود. MRI وسیله‌‌ی بسیار خوبی برای مطالعه‌ی ضایعات فضا گیر مغز است و در مقایسه با CT کاربرد احتمالی بیشتری دارد.

Major depressive disorder: اختلال افسردگی اساسی. دوره‌های افسردگی حاد، اما کوتاه مدت را شامل می‌شود.

Manic Episode: دوره‌ی منیک. دوره‌ای مشخص که در آن علائم مانی بر شکل بالینی مسلط است.

Manifest content: محتوای آشکار. این اصطلاح از روان‌شناسی عمقی مشتق شده‌اند و برای تفکیک بین جنبه‌‌هایی از پیام ‌که آشکار هستند و آگاهانه ابراز می‌شوند و وجوهی که نا‌خود‌‌‌آگاه ابراز می‌شوند و فرض می‌شود در پس محتوی آشکار نهفته‌اند مورد استفاده قرار می‌گیرند. پیام ممکن است در رویا، روایت، مکتوب و غیره باشد، هر چند محتوی خواب بیشتر مورد نظر ماست.

Maturasion: بالیدگی. معنی هسته‌ای این اصطلاح صریح و همان است که در کاربرد معمولی مورد نظر می‌باشد: فرایند مربوط به رشد که به حالت پختگی می‌انجامد.

Mean: میانگین (!) یک معیار آماری، مشتق از مجموع یک رشته نمرات تقسیم بر تعداد آنها. (2) قصد، منظور. (3) معنی دادن.

Measure of central tendency: میزان گرایش مرکزی. مقدار مرکزی در یک توزیع که سایر مقادیر در پیرامون آن پخش می‌شوند. سه میزان گرایش مرکزی عبارتند از: میانگین، میانه، نمونه.

Measures of variability: میزان‌های تغییرپذیری.

Median: میانه. مقدار میانه در یک سلسله اندازه‌گیری. مثلاً در رشته نمرات 2، 3، 5، 11، 21 شماره‌ی 5 مقدار میانه است. به عنوان معیار گرایش مرکزی، میانه نسبت به میانگین کمتر به کار می رود.

Meditation: مراقبه. از روش‌های درمانی شرق که در غرب نیز جایی برای خود باز کرده و گزارش شده است که در رفع تنش و اضطراب موثر است. در سالهای اخیر تعدادی از روش‌های مراقبه توجه عموم را جلب کرده و برخی از آنها برای درمان نوروزها به کار رفته‌اند.

Medulla: به طور کلی، مرکز یا هسته‌ی درونی یک ساختار یا عضو.

Memory: حافظه. این اصطلاح مفهومی کلی دارد و به آن گروه از جریانات روانی که فرد را به ذخیره کردن تجارب و ادراکات و یادآوری مجدد آنها قادر می‌سازد، اطلاق می‌شود. از نظر بالینی حافظه بر اساس فاصله‌ی زمانی بین تحریک و یادآوری به سه نوع تقسیم می‌شود. اصطلاحات حافظه‌ی فوری، حافظه‌ی نزدیک و حافظه‌ی دور برای تعریف این سه نوع مورد استفاده قرار می‌گیرند.

Menarche: نخستین دوره‌ی قاعدگی.

Mental age: سن عقلی. این اصطلاح را آلفرد بینه معرفی کرد، که به سطح هوشی متوسط در یک سن خاص اطلاق می‌شود. بهره‌ی هوشی از تقسیم سن عقلی به سن زمانی ضربدر 100 بدست می‌آید. وقتی سن عقلی و سن زمانی برابر باشد بهره‌ی هوشی 100، یعنی متوسط است.

Mental retardation: عقب ماندگی ذهنی. این اختلال یک سندرم رفتاری است که علت، مکانیسم، سیر و پیش آگهی واحدی ندارد. طبق تعریف “انجمن امریکایی نقیصه عقلی” (AAMD) ، عقب ماندگی ذهنی به عملکرد هوشی کلی که به طور قابل ملاحظه پایین‌تر از حد طبیعی است و موجب اختلال همزمان در رفتار انطباقی شده یا با آن همراه می‌گردد اطلاق می‌شود که خود را در دوره‌ی رشد ظاهر می‌سازد.

Meta- analysis: متاآنالیز. روشی برای مقایسه‌ی نتایج مطالعات مختلف در زمینه اختلالات روانی. اثر درمان بر حسب واحدهای انحراف معیار سنجیده می‌شود. با استفاده از این روش می‌توان آثار کلی تعداد زیادی از متغیر‌ها نظیر نوع درمان، طول مدت آموزش درمان‌گر، تعداد ساعات صرف شده برای درمان و غیره را ارزیابی نمود.

Metamemory: فرایاد. وقوف به فرآیند‌های حافظه. مثلاً آگاهی از این موضوع که ممکن است شخص چیزی را فراموش کند و لازم است یادداشتی تهیه نماید.

Mnemonics device: ابزار یادیار، اصطلاحی چتری برای هر روشی که برای تقویت حافظه و یاد‌سپاری مورد استفاده قرار می‌گیرد، این روش‌ها سابقه‌ی طولانی دارند و ردپای آنها به ناطقین یونان و روم می‌رسد که به دلیل حرفه‌شان، حافظه‌ی قوی برایشان اهمیت فوق‌العاده داشت.

Mode: (1) نماد. در آمار، مقداری که در یک سلسله سنجش‌ها بیش از همه ظاهر می‌گردد. (2) مد، سبک و رسم مقبول. (3) دستگاه حسی.

Mood disorders: اختلالات خلقی، اصطلاحی که در سال‌های اخیر جای اختلالات عاطفی را گرفته است و به توالی دوره‌های خلقی اطلاق می‌شود.

Morality: اخلاق. اخلاق را سازش با موازین، حقوق و وظایف مشترک تعریف کرده‌اند. معهذا، امکان تضاد بین دو استاندارد اجتماعی مقبول وجود دارد، و شخص یاد می‌گیرد بر پایه‌ی وجدان فردی خود در چنین مواردی قضاوت کند.

Motivation: انگیزش. انگیزش حالتی است که تمایل به انجام عملی خاص را در فرد به وجود می‌آورد. چنین حالتی ممکن است، حالت محرومیت باشد (مثل گرسنگی)، یا یک سیستم ارزشی یا یک اعتقاد عمیق (مثلاً مذهبی). در جریان یادگیری و درک، مکانیسم‌های بیولوژیک نقش مهم در انگیزش رفتار دارند.

Motor cortex: نواحی حرکتی. به طور کلی مناطقی از سلسله اعصاب مرکزی که روابط نزولی مستقیم با نورون‌‌های محرکه دارد. دو ناحیه‌ی حرکتی وجود دارد. ناحیه‌ی حرکتی اولیه در شکنج پره سانترال و ناحیه‌ی حرکتی مکمل که در دیواره‌ی قشر مخ زیر ناحیه‌ی حرکتی اولیه قرار دارد. از نظر تکنیکی این نواحی حرکتی شمرده نمی شوند چون رابطه‌ی مستقیم با نخاع و نورون‌های محرکه جمجمه ندارند.

Motor neurons: نورون‌های محرکه. هر سلول عصبی که اندامی مجری را تحریک می‌نماید.

Narcolepsy: نارکولپسی. نارکولپسی سندرمی است مرکب از خواب آلودگی شدید ضمن روز و تظاهرات نابهنجار خوابREM. اختلال اخیر مشتمل است بر وجود دوره‌ها REM آغاز خواب، که ممکن است از نظر ذهنی توهمات هیپناکوژیک تجربه شود، و فرآیند‌های مهاری تجزیه‌ای خواب REM کاتاپلسکی و فلج خواب. ظاهر شدن خواب REM ضمن 10 دقیقه پس از شروع خواب قرینه‌ای برای نارکولپسی شمرده می‌شود.

Natural selection: انتخاب طبیعی. نظریه‌ی داروینی مبنی بر این که دوام یا از بین رفتن انواع، یا زیر گروه‌های انواع توابع میزان انطباق آنان برای بقا در محیطشان است.

Natural- nurture controversy: مناقشه‌ی وراثت- محیط. این اصطلاح به بحث “سرنوشت- تربیت” یا مقالات فلسفی، مناقشه‌ی “فطری نگری- تجربی نگری” نیز مشهور است. بحث پر‌سابقه‌ای است در مورد سهم نسبی تجربه (تربیت، محیط، یادگیری) و وراثت (سرشت، استعداد ارثی) در ساختمان ارگانیسم، به خصوص ارگانیسم انسانی.

Need for achievement: نیاز پیشرفت. میل به رقابت با معیاری برتر. نیاز پیشرفت دو جزء بسیار مهم دارد: یک رشته معیارهای درونی شده که بازنمایی پیشرفت و کامیابی شخصی است، و یک وضعیت نظری که شخص را برای رسیدن به این معیار‌ها بر می‌انگیزد.

Negative reinforcement: تقویت منفی. (1) هر روش آموزشی که در آن از تقویت کننده‌ی منفی استفاده شود. (2) هر رویداد، رفتار یا محرکی که، وقتی حذف آن مشروط به پاسخی معین گردد، بسامد احتمال وقوع آن بالا می‌رود.

Neurotic disorders: اختلال نوروتیک. اصطلاحی امروزی که جای نوروز را گرفته است.

Neurotransmitters: ناقل‌های عصبی، نوروترانسمیتر‌ها. ناقل‌های عصبی پیام رسان‌های عصبی کلاسیک هستند که به سرعت توسط نورون پیش سیناپسی آزاد می‌شوند، در شکاف سیناپسی پخش می‌شوند، و روی نورون پس سیناپسی تاثیر تحریکی یا مهاری دارند. ناقل‌های عصبی به سه دسته تقسیم می‌شوند: آمین‌های بیوژنیک، اسید آمینه‌ها، و پپتید‌ها. طبق قانون دیل یک ناقل عصبی با تمامی فرآیند‌های یک نورون واحد آزاد می‌شود. این قانون اکنون این واقعیت را نیز در بر می‌گیرد که یک نورون واحد می‌تواند بیش لز یک ناقل عصبی داشته باشد. این وضعیت را هم‌زیستی ناقل‌های عصبی نامیده‌اند. مثلاً ممکن است یک نورون هم حاوی یک ناقل عصبی بیوژنیک آمین و هم ناقل عصبی پپتید بوده باشد.

Nonconscious: ناهشیار. این اصطلاح برای (a) آن چه بی‌جان است و فاقد هشیاری است، و (b) اجزائی از عملکرد روانی در موجودات واجد شناخت که بخشی از آگاهی نیست، به کار می‌رود. در مفهوم (b) اصطلاح در واقع معادل “ضمنی” و “نا‌آشکار” است و باید از unconscious تفریق شود.

Non-REM (NREM) sleep: از نظر یافته‌های پلی سو منو گرافیک خواب از دو قسمت REM (که با حرکات سریع کره‌ی چشم مشخص می‌شود) و NREM (که در آن حرکت سریع کره‌ی چشم وجود ندارد) مشخص است. خواب NREM ترکیب یافته است از مراحل 1 تا 4. در مقایسه با حالت بیداری اکثر اعمال فیزیولوژیک به طور قابل ملاحظه‌ای در ضمن خواب NREM کاهش نشان می‌دهد. ضربان قلب بین 5 تا10 ضربه در دقیقه کاهش می‌یابد و بسیار منظم است. تنفس نیز آرام‌تر می‌گردد. فشار خون روی‌هم رفته پایین‌تر از حالت بیداری است. در خواب REM حرکات دوره‌ای و غیر ارادی در بدن مشاهده می‌شود. جریان خون به بافت‌های بدن از جمله مغز نیز اندکی کاهش می‌یابد. خواب NREM از نظر عمق بر اساس معیار‌های آستانه‌ای بیداری و فعالیت الکتروآنسفالوگرافی تنظیم می‌شود، مرحله‌ی یک سطحی‌‌ترین و مرحله‌ی 4 عمیق‌ترین مرحله‌ی خواب است.

Normal curve: توزیع بهنجار. توزیع احتمال مورد انتظار از لحاظ نظری، وقتی نمونه‌ها از جمعیتی نا‌‌محدود گرفته می‌شوند که احتمال وقوع تمام رویدادها در آن برابر است.

Normative influence: نفوذ هنجاری. سازگاری با هنجار‌های گروه به منظور پذیرفته شدن در آن.

Norms: هنجار‌ها.(1) از نظر آماری، رقم، مقدار یا سطح (یا دامنه‌ی چنین ارقام، مقادیر یا سطوح) که نماینده‌ی یک گروه است و می‌توان از آن در موارد منفرد به عنوان معیار مقایسه استفاده نمود. (2) هر الگوی رفتاری یا عملکرد که “تیپیک” یا “نماینده” یک گروه یا جامعه است. (3) ندرتاً به عنوان معادل standard هم به کار می‌رود، معهذا توصیه می‌شود مورد استفاده قرار نگیرد.(4) در روان آزمایی، کم و کیف یک صفت یا استعداد که در جمعیت “متوسط” شمرده می‌شود. (5) در ادراک، نقطه‌ی مرجع برای یک بعد، مثلاً عمودی یا افقی برای انحراف، و خط مستقیم برای میزان انحناء. آستانه‌های افتراقی برای محرک‌هایی که هنجار هستند معمولاً پایین‌تر از محرک‌های دیگر روی یک بعد است.

Object permanence: پایداری شی. وجه مهمی از رشد کودک، که پیاژه آن را مفهوم شی نامید، موضوع پایداری آن است. مخصوصاً در اینجا اشاره به دوام شی فیزیکی است، این که هر چند رابطه‌ی کودک با آن می‌گسلد، همچنان باقی می‌ماند.

Object relation theory: نظریه‌ی روابط شی. یک نظریه‌ی روان‌کاوی که به وسیله‌ی ملانی کلاین بیان شد و مدعی است که شخص بر خلاف نظر فروید برای اقناع غرایز خود با دیگری در نمی‌آمیزد، بلکه برای رشد و تفکیک خود از دیگران دست به این کار می‌زند. این نظریه‌ی بر تاثیر روابط اجتماعی روی شخص تاکید می‌ورزد و نفوذ قابل توجهی در روان‌درمانی خانواده داشته است.

Observational learning: یادگیری با مشاهده. اصطلاحی کلی که توسط باندورا برای مشخص کردن یادگیری در نتیجه‌ی واداشتن یادگیرنده به مشاهده انجام پاسخی که باید آموخته شود، توسط یک فرد دیگر تحقق می‌یابد، به کار رفت. این پدیده برای نظریه‌پردازان یادگیری حائز اهمیت است چون نشان می‌دهد که پاسخ‌های تازه را می‌توان بدون روش‌های رفتاری استاندارد شکل‌دهی (Shaping ) شرطی سازی ((Modelling آموخت.

Obsessive-compulsive disorder (OCD): اختلال وسواسی جبری. وسواس فکری یک رویداد ذهنی مزاحم و تکرار شونده است که می‌تواند به صورت یک فکر، احساس یا عقیده درآید. وسواس عملی یک رفتار تکرار شونده، میزان شده و آگاهانه نظیر شمارش، امتحان یا اجتناب است. ویژگی اساسی این اختلال، وجود وسواس‌ها و اجبارهایی است که شدت آنها برای ایجاد ناراحتی، صرف وقت، و تداخل قابل ملاحظه در زندگی روزمره، عملکرد شغلی یا فعالیت‌های اجتماعی عادی و روابط با دیگران کافی است. بیمار مبتلا به اختلال وسواسی جبری به غیر‌منطقی بودن وسواس خود واقف بوده و وسواس و اجبار خود را بیگانه با ایگو تجربه می‌‌کند. بیمار مبتلا به اختلال وسواسی- جبری ممکن است فقط وسواس فکری، وسواس عملی، یا هر دو را با هم داشته باشد .هر چند عمل وسواسی ممکن است به منظور کاستن از اضطراب مربوط به وسواس صورت بگیرد، معهذا نتیجه همیشه این طور نیست. عمل وسواسی نه تنها ممکن است اضطراب بیمار را کم نکند، بلکه موجب تشدید آن نیز می‌شود.

Occipital lobe: لوب پس‌سری. یکی از چهار لوب عمده‌ی قشر مغز که در قسمت خلقی مغز قرار گرفته و به طور عمده با بینایی رابطه دارد. لوب پس‌سری نواحی شماره 17، 19 برودمن را تشکیل می‌دهد.

Olfactory bulb: پیاز بویایی. ساختمانی پیازی شکل در سطح تحتانی هر لوب پیشانی که بخشی از مغز بویایی را به وجود می‌آورد.

Operant: عامل، کنش‌گر. (1) هر رفتاری که ارگانیسم ابراز می‌کند و بر چسب آثارش بر محیط قابل تشخیص است. توجه کنید که ویژگی اساسی در این تعریف مفهوم تغییر یا اثر است که پاسخ بر محیط دارد؛ بنابر این “عامل” عملاً طبقه‌ای از پاسخ‌هاست که همه‌ی آن‌ها در یک اثر خاص مشترک هستند. مثلاً ، موش در جعبه‌ی اسکینر ممکن است میله‌ای را با هر یک پنجه‌ها یا به کمک پوزه‌ی خود بفشارد، و همه‌ی این رفتارها را می‌توان کنش‌گر تلقی نمود- فشار بر میله. کنش‌گر‌ها بر خلاف پاسخ‌گر‌ها بدون شرایط تحریکی پیشایند خاص پدید می‌آیند. وقتی یک کنش‌گر تحت کنترل محرک افتراقی در‌آمد، شرطی سازی عامل روی داده است. (2) مربوط به، یا مشخص کننده‌ی پاسخی که این خصوصیات را نشان می‌دهد.

Operant conditioning: شرطی‌سازی عامل. اسکینر نظریه‌ای برای یادگیری و رفتار بیان نمود که به شرطی‌سازی عامل یا وسیله‌ای مشهور است. در شرطی‌سازی کلاسیک، حیوان منفعل یا مهار شده است. ولی در شرطی‌سازی عامل، حیوان فعال است و به طریقی رفتار می‌کند که پاداشی در پی دارد. مثلاً، میمونی که به طور اتفاقی اهرم‌های متفاوتی را فشار می‌دهد، به اهرمی شرطی خواهد شد که پس از فشار دادن آن پاداش به صورت غذا دریافت نماید .برای دریافت پاداش باید پاسخی ابراز شود و رفتار ارگانیسم کنترل کننده‌ی این تقویت است. شرطی‌سازی عامل به یادگیری آزمایش و خطا مربوط است که به وسیله‌ی روان‌شناس امریکایی ادوارد تورندایک شرح داده شده است. در یادگیری آزمایش و خطا ارگانیسم سعی می‌کند مشکل را با امتحان کردن رفتار‌های گوناگون، که بالاخره یکی از آن‌ها با موفقیت روبه رو می‌شود، حل کند- یک ارگانیسم که آزادی حرکت دارد به طریقی رفتار می‌کند که وسیله‌ای برای حصول پاداش است. چهار نوع شرطی‌سازی عامل یا وسیله‌ای وجود دارد: شرطی‌سازی اولیه‌، شرطی‌سازی فرار، شرطی‌سازی اجتناب، و شرطی‌سازی پاداش ثانوی.

Operational definition: تعریف عملیاتی. تعریف یک عبارت (معمولاً نظری) بر حسب عملیات و مشاهدات مربوطه.

Opponent- process theory: نظریه‌ی فرآیند مخالف. به طور کلی یک مکانیسم متعادل پیچیده که در آن کارکرد یک وجه از سیستم به طور همزمان کارکرد وجهی دیگر را مهار می‌کند و بالعکس.

Optic nerve: عصب بینایی. دومین زوج از اعصاب مغزی است که الیاف آن از سلول‌های حسی که در شبکیه قرار دارند شروع شده به طرف پایین می‌روند. این قسمت سه میلیمتر در داخل و یک میلیمتر در زیر قطب خلفی کره‌ی چشم قرار گرفته است. این الیاف از کوروئید و صلبیه می‌گذرند و عصب باصره را تشکیل می‌دهند که از حفره‌ی کاسه‌ی چشم و کانال اپتیک گذشته و داخل کاسه‌ی سر به کیاسما ختم می‌شوند. عصب باصره در داخل کاسه چشم دارای دو انحنا بوده و با عروق و اعصاب چشم مجاور است.

Organismic variable: متغیر ارگانیسمی. متغیری در درون ارگانیسم؛ فرآیند یا عملی که در درون روی می‌دهد اما فرض می‌شود که نقش سببی در تعیین پاسخ آشکار در ارگانیسم بازی می‌کند.

Organizational psychology: روان‌شناسی صنعتی و سازمانی، شاخه‌ای از روان‌شناسی کاربردی. در واقع اصطلاحی چتری برای پوشش روان‌شناسی سازمانی، نظامی، اقتصادی و استخدامی و شامل زمینه‌هایی نظیر آزمون و سنجش‌ها، مطالعه‌ی سازمان و رفتار سازمانی، امور استخدامی، مهندسی انسانی، عوامل انسانی، آثار کار، خستگی، مزد، و کارآیی، زمینه‌یابی مصرف کننده، بازار‌یابی و غیره. در سال‌های اخیر با رشد این زمینه‌ی کاربردی، تمایل به تغییر نام این رشته هم پدید آمده است. بسیاری از پژوهشگران معاصر فرم مختصر روان شناسی سازمانی را ترجیح می‌دهند، از این نظر که مطالعه‌ی رفتار سازمانی گسترده‌تر از صنعتی است چون با ساختار‌های اجتماعی مبدا از صنعت، نظیر بیمارستان‌ها، زندان‌ها، دانشگاه‌ها، بنیاد‌های خدمات اجتماعی نیز سرو کار دارد.

Out groups: برون گروهی. گروه مرکب از کسانی که درون گروه نیستند. ندرتاً they- group هم گفته می‌شود

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آدرس دفتر مرکزی : خیابان 13 آبان ، روبروی پژوهشکده تعلیم و تربیت

تلفن دفتر مرکزی : 66396881-021

پشتیبانی تلفنی : 43 10 623 0936

پشتیبانی تلگرام : 6162 177 0937

;!(function(w,d){‘use strict’;d.write(‘

‘);d.write(”);})(this,document);


دانلود اصطلاحات تخصصی روان شناسی pdfDownloads-icon

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه

در این پست ،کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل مناسب دانشجویان روانشناسی و علوم تربیتی در قالب فایل pdf  آماده دانلود شده است.

همراه با این اثر ،ترجمه تمام فصول کتاب لیندا لیل (۱۵ فصل) و لغات آخر کتاب که برای دانشجویان روانشناسی به ویژه دوستانی که قصد شرکت در آزمون کارشناسی ارشد روانشناسی را دارند آماده شده است. این کتاب به توصیه قبول شدگان سالهای قبل منبع مناسبی برای درس زبان تخصصی می باشد.در صورت تمایل می توانید این محصول ارزشمند را دانلود نمائید.

 

 

لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیلxدانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل همراه ترجمهxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل ترجمه فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdf

دانلود رایگان کتاب متون روانشناسی لیندا لیل دانلود لغات کتاب لیندا لیل راهنمای متون روانشناسی به زبان انگلیسی کتاب راه متون روانشناسی به زبان انگلیسی دانلود رایگان کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی حمید کمر زرین دانلود رایگان کتاب زبان تخصصی روانشناسی سیدمحمدی کتاب متون روانشناسی 1 به زبان خارجه حسین زارع دانلود رایگان کتاب روانشناسی به زبان انگلیسی

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیلxدانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل همراه ترجمهxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل ترجمه فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdf

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه

در این پست ،کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل مناسب دانشجویان روانشناسی و علوم تربیتی در قالب فایل pdf  آماده دانلود شده است.

همراه با این اثر ،ترجمه تمام فصول کتاب لیندا لیل (۱۵ فصل) و لغات آخر کتاب که برای دانشجویان روانشناسی به ویژه دوستانی که قصد شرکت در آزمون کارشناسی ارشد روانشناسی را دارند آماده شده است. این کتاب به توصیه قبول شدگان سالهای قبل منبع مناسبی برای درس زبان تخصصی می باشد.در صورت تمایل می توانید این محصول ارزشمند را دانلود نمائید.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیلxدانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل همراه ترجمهxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل ترجمه فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdf

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه

در این پست ،کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل مناسب دانشجویان روانشناسی و علوم تربیتی در قالب فایل pdf  آماده دانلود شده است.

همراه با این اثر ،ترجمه تمام فصول کتاب لیندا لیل (۱۵ فصل) و لغات آخر کتاب که برای دانشجویان روانشناسی به ویژه دوستانی که قصد شرکت در آزمون کارشناسی ارشد روانشناسی را دارند آماده شده است. این کتاب به توصیه قبول شدگان سالهای قبل منبع مناسبی برای درس زبان تخصصی می باشد.در صورت تمایل می توانید این محصول ارزشمند را دانلود نمائید.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیلxدانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل همراه ترجمهxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل ترجمه فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdf

 

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه

در این پست ،کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل مناسب دانشجویان روانشناسی و علوم تربیتی در قالب فایل pdf  آماده دانلود شده است.

همراه با این اثر ،ترجمه تمام فصول کتاب لیندا لیل (۱۵ فصل) و لغات آخر کتاب که برای دانشجویان روانشناسی به ویژه دوستانی که قصد شرکت در آزمون کارشناسی ارشد روانشناسی را دارند آماده شده است. این کتاب به توصیه قبول شدگان سالهای قبل منبع مناسبی برای درس زبان تخصصی می باشد.در صورت تمایل می توانید این محصول ارزشمند را دانلود نمائید.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fidibo.com › … › انگیزشی و موفقیت

Translate this pageنسخه الکترونیک کتاب هنر رسیدن به آنچه می‌خواهید به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق … بیش از 500 کتاب ترجمه کرده که بیش از 350 عنوان از این کتاب‌ها، روان‌شناسی هستند. … در فن ترجمه‌ی متون روان‌شناسی و خودپروری دارد، مفاهیم کتاب به ساده‌ترین زبان و … لیل لوندز. کتاب زندگیتان را در هفت روز تغییر دهید. پل مک‌کنا. کتاب درنگ …

 Rating: 4.2 – ‎9 votes

 

niloofaryha.blogfa.com › category

Translate this page

چن سال کنکور های وزارت بهداشت رو قرار دادم می تونین دانلود کنین. من که اولین هدف … الف)Essential psychology نوشته لیندا لیل انتشارات ساوالان (ترجمه این کتاب هم موجود است) ب)متون … ج)متون روانشناسی به زبان انگلیسی یحیی سید محمدی انتشارات روان د) (general … دانلود کنکور ارشد روانشناسی (1133) به همراه پاسخنامه. برای دانلود …

 

sellfile.blogsky.com › tag › لیندا-لیل

– Translate this page

ترجمه کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی اثر لیندا لیل · افزایش وزن اصولی بدون … دانلود ترجمه فارسی کتاب 504 به همراه متن اصلی. جزوه الاستیسیته دکتر …

 

www.facebook.com › kayhan-ravan

Translate this page

فهمیدن و درک کردن در کنکور ارشد روانشناسی واقعا مهم است و داوطلبان باید به این کار توجه … متون روانشناسی به زبان انگلیسی – لیندا لیل (به همراه کتاب کمکی) … روانشناسی رشد – لورا برک ترجمه سیدمحمدی (۲ جلد – جلد ۱ مهمتر) (منبع اصلی) … میتوانید بخشی از این جزوه کامل را به طور رایگان دانلود کرده و در صورت تمایل به تهیه کامل آن …

 

www.migna.ir › news › منابع-آزمون-ه…

Translate this page

Jan 20, 2016 – ما به همراه شما متون پیشنهادی را در سایت ارایه خواهیم کرد. … جزوه روانشناسی رشد دکتر پورحسین را فراموش نکنید (دانلود رایگان). … کتاب هالجین هم ترجمه خوب دکتر سیدمحمدی به چاپ رسیده. … متون روانشناسی به زبان انگلیسی، نوشته لیندا لیل/ یا متون روانشناسی دکتر سیدمحمدی; متون روانشناسی به زبان انگلیسی، …

 

fluctuation.40blog.ir › post485927

Translate this page

دانلود کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه … دانلود جزوه خلاصه کتاب آمار توصیفی در روان شناسی و علوم تربیتی همراه فلش کارت و 20 دوره …

 

www.roshdpress.ir › product-2520-م…

Translate this page

عرضه و فروش اینترنتی کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندالیل در فروشگاه اینترنتی انتشارات رشد با توزیع در اسرع وقت در سراسر کشور.

 

shopping.filelar.com › products

Translate this page

دانلود ترجمه کتاب متون روانشناسی – لیندا لیل همراه با ترجمه تمام فصل های کتاب و … برای دانلود کتاب راهنمای متون روانشناسی لیندا لیل به زبان فارسی به وب سایت …

 

www.nibs.ir › Book › متون-روانشنا…

Translate this page

خرید کتاب متون روانشناسی انگلیسی لیندا لیل اثر لیندا لیل. … خوانده ام. می خواهم بخوانم. پیشنهاد به دوستان : آیا این محصول را به دوستانتان پیشنهاد میکنید؟ بلی |.

 

ketabiyar.com › کتاب-راهنمای-متون-…

Translate this page

Oct 28, 2019 – خرید کتاب راهنمای متون روانشناسی به زبان انگلیسی تالیف لیندا لیل ترجمه مهدی گنجی ؛ ویراستار دکتر حمزه گنجی نشر ساوالان از فروشگاه کتاب …

 

arshadravan.blogfa.com › post

Translate this page

ترجمه متون روانشناسی به زبان انگلیسی(لیندالیل/گنجی/ساوالان)

 

www.20file.org › bcat › plp

Translate this page

دانلود نمونه سوال درس متون روان شناسی به زبان خارجه 1 پیام نور. 101 رای. 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8. جهت دانلود جدیدترین نمونه سوال و جزوه پیام نور به سایت سلام پیام نور …

 

Translate this pageمتون روان شناسی به زبان انگلیسی اثر لیندا لیل. وضعیت موجودی قابل تهیه: نیازمند بررسی بازار و مراکز پخش. مقایسه شود. 35 رای. ناشر ساوالان …

 

 

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه

در این پست ،کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل مناسب دانشجویان روانشناسی و علوم تربیتی در قالب فایل pdf  آماده دانلود شده است.

همراه با این اثر ،ترجمه تمام فصول کتاب لیندا لیل (۱۵ فصل) و لغات آخر کتاب که برای دانشجویان روانشناسی به ویژه دوستانی که قصد شرکت در آزمون کارشناسی ارشد روانشناسی را دارند آماده شده است. این کتاب به توصیه قبول شدگان سالهای قبل منبع مناسبی برای درس زبان تخصصی می باشد.در صورت تمایل می توانید این محصول ارزشمند را دانلود نمائید.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rayabook.net › bookid

Translate this page

کتاب راهنمای متون روان شناسی به نویسندگی لیندا لیل و ترجمه ی مهدی گنجی منتشر شده … زیاد است نشان می‌دهند که مترجم به کل موضوع و به زبان انگلیسی تسلط ندارد.

 

www.agahbookshop.com › راهنمای-م…

Translate this page

… متون روانشناسی لیندا لیل. تصویر راهنمای متون روانشناسی لیندا لیل … همراه این کتاب خریداری شده … 15,000تومان. تصویر متون روانشناسی به زبان انگلیسی …

 

www.jeihoon.net › راهنمای-متون-روان…

Translate this page

متون روانشناسی به زبان انگلیسی از دروس مقطع کارشناسی و از منابع آزمون کارشناسی ارشد رشته‌های روانشناسی (بالینی، عمومی، روان‌سنجی) می‌باشد. مشخصات محصول : …

 

salem-bemanid.blogfa.com › post

Translate this page

متون روانشناسی به زبان انگلیسی – لیندا لیل (به همراه کتاب کمکی) … روانشناسی رشد – لورا برک ترجمه سیدمحمدی (۲ جلد – جلد ۱ مهمتر) (منبع اصلی). روانشناسی ژنتیک … دانلود جزوات رتبه های برتر: روانشناسی بالینی – فیرس و ترال — کلیک کنید …

 

zamintv.com › …

– Translate this page

Mar 22, 2019 – دانلود کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه pdf . … دانلود کتاب زبان Essential Words For The TOEFL به همراه ترجمه …

 

ravanamooz.ir › راهنمایی-درباره-چگو…

Translate this page

کتاب متوسط و خوبی که به اغلب دوستان پیشنهاد می شود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی از لیندا لیل است. از این کتاب ترجمه هم موجود است اما توصیه ما این …

 

ravankonkur.com › …

Translate this page

Jul 8, 2018 – … اول در برنامه‌ریزی برای درس زبان شروع مطالعه و ترجمه یک کتاب متون تخصصی روانشناسی به زبان انگلیسی(کتاب یحیی سیدمحمدی و یا لیندا لیل) …

 

elmnet.ir › article › متون-روان‌شناسی…

Translate this page

مقاله کنفرانس: مجموعه مقالات سومین همایش ملی زبان شناسی و آموزش زبان فارسی چشم انداز پژوهش های زبانی در قرن 21 قسمت اول ششم -. دانــلود. اسناد علمی مشابه بدون توجه …

 

www.atrinblog.ir › post › زبان+تخ…

Translate this page

دانلود کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل همراه ترجمه دانلود فایل دانلود ترجمه و اصل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی …

 

www.zabandaneshjoo.com › AUDIO

Translate this page

… فایل های صوتی. 1- متون روان شناسی به زبان ساده – Psychological Texts in Easy Language … 2- دانلود کتاب صوتی General English Through Reading. درس. دانلود.

 

kayhanravan.ir › loghattakhassosi

Translate this page

دانلود رایگان لغات تخصصی روانشناسی در قالب pdf و همچنین کانال زبان انگلیس روان شناسی.

 

download.qomia.com › tag › دانلود-…

Translate this page

Jul 12, 2017 – دانلود رایگان کتاب لیندا لیل,دانلود کتاب زبان لیندا لیل,دانلود ترجمه کتاب لیندا لیل … متون روانشناسی به زبان انگلیسی ~لیندا لیل – 0-87891-931-7 … دانلود پروژه کارآموزی ساختمان مسکونی 8 طبقه بتنی همراه با عکسهای پروژه.

 

t.me › ravanamooz

Translate this page

دانلود دفترچه سوالات کنکور ارشد روانشناسی 96|روان آموز … ✳️روانشناسی رشد – نوشته لورابرک، جلد اول و دوم، ترجمه سیدمحمدی- انتشارات ارسباران … ✳️جهت افزایش واژگان تخصصی و آشنایی مقدماتی با متون تخصصی: کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی- لیندا لیل- … همه دوستانی که در سایت همراه ما هستند، جزو طرح تبسم نیستند.

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیلxدانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل همراه ترجمهxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل ترجمه فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdf

fidibo.com › … › انگیزشی و موفقیت

Translate this pageنسخه الکترونیک کتاب هنر رسیدن به آنچه می‌خواهید به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق … بیش از 500 کتاب ترجمه کرده که بیش از 350 عنوان از این کتاب‌ها، روان‌شناسی هستند. … در فن ترجمه‌ی متون روان‌شناسی و خودپروری دارد، مفاهیم کتاب به ساده‌ترین زبان و … لیل لوندز. کتاب زندگیتان را در هفت روز تغییر دهید. پل مک‌کنا. کتاب درنگ …

 Rati

 

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه

در این پست ،کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل مناسب دانشجویان روانشناسی و علوم تربیتی در قالب فایل pdf  آماده دانلود شده است.

همراه با این اثر ،ترجمه تمام فصول کتاب لیندا لیل (۱۵ فصل) و لغات آخر کتاب که برای دانشجویان روانشناسی به ویژه دوستانی که قصد شرکت در آزمون کارشناسی ارشد روانشناسی را دارند آماده شده است. این کتاب به توصیه قبول شدگان سالهای قبل منبع مناسبی برای درس زبان تخصصی می باشد.در صورت تمایل می توانید این محصول ارزشمند را دانلود نمائید.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.dideo.ir › دانلود-ترجمه-و-اصل-…

Translate this page

برای دانلود ترجمه و اصل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل به لینک موجود در زیر توضیحات مراجعه و فایل را دانلود کنین. http://bit.ly/2Y7NP7G دیدئو …

 

www.adinehbook.com › product

Translate this page

متون روانشناسی به زبان انگلیسی ~لیندا لیل – نشر ساوالان – بزرگترین فروشگاه اینترنتی کتاب در … خریداران به همراه این کتاب، موارد زیر را نیز سفارش داده اند.

 

www.reddit.com › azfile › comments

Translate this pageMar 22, 2019 – Get an ad-free experience with special benefits, and directly support … دانلود کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه.

You visited this page on 5/21/20.

 

torob.com › کتاب-راهنمای-متون-روان…

Translate this pageکتاب راهنمای متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل ترجمه گنجی. ۴۰٫۰۰۰ تومان. خرید از ارزان‌ترین فروشنده. ترب یک مرکز خرید است که قیمت هر محصول را از هزاران …

IRR 400,000

Missing: دانلود ‎همراه

 

filefolder.persianblog.ir › g8q3p1Dy…

Translate this page

Apr 20, 2018 – دانش پژوهان گرامی ،در این پست کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل در قالب فایل pdf مشتمل بر ۱۲۲ صفحه آماده دانلود شده است. همراه با …

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیلxدانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل همراه ترجمهxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل ترجمه فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdf

shop.3gaam.com › کتاب-متون-روان…

Translate this page

کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی نوشته لیندا لین از انتشارات ساوالان. … نوع گردآوری, تالیف. نویسنده / نویسندگان, لیندا لیل. نوبت چاپ, 3. تاریخ چاپ, 1398.

 

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه

در این پست ،کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل مناسب دانشجویان روانشناسی و علوم تربیتی در قالب فایل pdf  آماده دانلود شده است.

همراه با این اثر ،ترجمه تمام فصول کتاب لیندا لیل (۱۵ فصل) و لغات آخر کتاب که برای دانشجویان روانشناسی به ویژه دوستانی که قصد شرکت در آزمون کارشناسی ارشد روانشناسی را دارند آماده شده است. این کتاب به توصیه قبول شدگان سالهای قبل منبع مناسبی برای درس زبان تخصصی می باشد.در صورت تمایل می توانید این محصول ارزشمند را دانلود نمائید.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

file-folder.ir › جزوه ها

Translate this page

Apr 19, 2018 – شرح مختصر: دانلود ترجمه و اصل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل. دانش پژوهان گرامی ،در این پست کتاب متون روان شناسی به زبان …

 

www.madresehclub.com › Topics › د…

Translate this page

May 4, 2020 – دانلود کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه … همراه با این اثر ،ترجمه تمام فصول کتاب لیندا لیل (۱۵ فصل) و لغات آخر …

 

feedia.ir › کتاب-متون-روان-شناسی-…

Translate this page

Nov 2, 2018 – دانش پژوهان گرامی ،در این پست کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیلدر قالب فایل pdf مشتمل بر ۱۲۲ صفحه آماده دانلود شده استبرای …

 

mobinvamohadese.blogfa.com › post

Translate this page

دانش پژوهان گرامی ،در این پست کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل در قالب فایل pdf مشتمل بر ۱۲۲ صفحه آماده دانلود شده است. همراه با این اثر ،ترجمه …

 

snfile.com › product › دانلود-کتاب-م…

Translate this page

شما کاربران گرامی می توانید در این بخش ،ترجمه تمام فصول کتاب و اصل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل( تا فصل 8 ) را با با بهترین کیفیت از …

 

pdfketab2.blog.ir › دانلود-رایگان-ک…

Translate this page

برای دانلود ترجمه و اصل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل به لینک موجود در زیر توضیحات مراجعه و فایل را دانلود کنین. http://bit.ly/2Y7NP7G.

 

23file.blog.ir › دانلود-کتاب-متون-رو…

Translate this page

Apr 20, 2018 – دانلود ترجمه و اصل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل … همراه با این اثر ،ترجمه تمام فصول کتاب لیندا لیل (۸ فصل) که برای …

 

www.aparat.com › result › دانلود رای…

Translate this page

ترجمه متون روانشناسی 1 به زبان خارجه – {دکتر حسین زارع} · shopping. 55 بازدید 1 هفته پیش. 0:09 · جزوه کتاب روانشناسی اعتیاد {دکتر اسلام دوست} – همراه با نمونه سوال. shopping … دانلود ترجمه کتاب راهنمای متون روانشناسی – لیندا لیل · shopping.

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیلxدانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdfxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل همراه ترجمهxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل ترجمه فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdf

www.aparat.com › result › دانلود تر…

Translate this page

کتاب آموزش انگلیسی کاربردی به روشی ساده همراه با بسته محتوای صوتی. ravshid2018 … نگارش متون علمی و آکادمیک به زبان انگلیسی — نکات گرامری · فرادرس

دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه

در این پست ،کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل مناسب دانشجویان روانشناسی و علوم تربیتی در قالب فایل pdf  آماده دانلود شده است.

همراه با این اثر ،ترجمه تمام فصول کتاب لیندا لیل (۱۵ فصل) و لغات آخر کتاب که برای دانشجویان روانشناسی به ویژه دوستانی که قصد شرکت در آزمون کارشناسی ارشد روانشناسی را دارند آماده شده است. این کتاب به توصیه قبول شدگان سالهای قبل منبع مناسبی برای درس زبان تخصصی می باشد.در صورت تمایل می توانید این محصول ارزشمند را دانلود نمائید.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mihanvideo.com › nJeRl › کتاب_مت…

Translate this page

Sep 11, 2018 – دانش پژوهان گرامی ،در این پست کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل در قالب فایل pdf مشتمل بر ۱۲۲ صفحه آماده دانلود شده است.

 

file-folder.ir › جزوه ها

Translate this page

Apr 19, 2018 – شرح مختصر: دانلود ترجمه و اصل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل. دانش پژوهان گرامی ،در این پست کتاب متون روان شناسی به زبان …

 

feedia.ir › کتاب-متون-روان-شناسی-…

Translate this page

Nov 2, 2018 – دانش پژوهان گرامی ،در این پست کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیلدر قالب فایل pdf مشتمل بر ۱۲۲ صفحه آماده دانلود شده استبرای …

 

23file.blog.ir › دانلود-کتاب-متون-رو…

Translate this page

Apr 20, 2018 – دانلود ترجمه و اصل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل … همراه با این اثر ،ترجمه تمام فصول کتاب لیندا لیل (۸ فصل) که برای …

 

mobinvamohadese.blogfa.com › post

Translate this page

دانش پژوهان گرامی ،در این پست کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل در قالب فایل pdf مشتمل بر ۱۲۲ صفحه آماده دانلود شده است. همراه با این اثر ،ترجمه …

 

snfile.com › product › دانلود-کتاب-م…

Translate this page

شما کاربران گرامی می توانید در این بخش ،ترجمه تمام فصول کتاب و اصل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل( تا فصل 8 ) را با با بهترین کیفیت از …

 

tamasha.com › …

– Translate this page

▶ 0:24

دانلود کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه pdf . برای دانلود فایل بر روی لینک زیر کلیک نمایید. دانلود فایل دانلود …

Mar 22, 2019 – Uploaded by فایل اندیش

 

www.aparat.com › result › دانلود رای…

Translate this page

ترجمه متون روانشناسی 1 به زبان خارجه – {دکتر حسین زارع} · shopping. 55 بازدید 1 هفته پیش. 0:09 · جزوه کتاب روانشناسی اعتیاد {دکتر اسلام دوست} – همراه با نمونه سوال. shopping … دانلود ترجمه کتاب راهنمای متون روانشناسی – لیندا لیل · shopping.

 

www.aparat.com › result › دانلود تر…

Translate this page

حل تمارین کتاب کار زبان انگلیسی دروس۷-۸پایه هفتم،دبیرستان دوره اول ثامن الائمه ع · ثامن الائمه. 13 بازدید 12 … کتاب آموزش انگلیسی کاربردی به روشی ساده همراه با بسته محتوای صوتی … ترجمه متون روانشناسی 1 به زبان خارجه – {دکتر حسین زارع}.

دانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل همراه ترجمهxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxدانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdfxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdfxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسیxکتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل ترجمه فارسیxدانلود رایگان کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل ترجمه فارسیxدانلود رایگان کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل ترجمه فارسی pdfxدانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیلxدانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل pdf

www.dideo.ir › دانلود-ترجمه-و-اصل-…

Translate this page

برای دانلود ترجمه و اصل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل به لینک موجود در زیر توضیحات مراجعه و فایل را دانلود کنین. http://bit.ly/2Y7NP7G دیدئو …


کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdfDownloads-icon


دانلود کتاب متون روانشناسی لیندا لیل فارسی pdfDownloads-icon


دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل pdfDownloads-icon


دانلود رایگان کتاب متون روان شناسی لیندا لیل :: pdfketabDownloads-icon


pdfketab2.blog.ir › دانلود-رایگان-ک…Downloads-icon


Translate this pageDownloads-icon


کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdfDownloads-icon


دانلود کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdfDownloads-icon


دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل pdfDownloads-icon


کتاب متون روانشناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل فارسی pdfDownloads-icon


دانلود کتاب متون روانشناسی لیندا لیل فارسی pdfDownloads-icon


دانلود نسخه کامل کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل pdfDownloads-icon

ریال650,000

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه شما *

نام *

لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی

ایمیل *

ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی می‌نویسم.


دانلود نمونه جزوهDownloads-icon

برای ترجمه اصطلاحات تخصصی رشته روانشناسی، یک دیکشنری آنلاین ایجاد نموده ایم. این دیکشنری تخصصی شامل اصطلاحات گرایش های روانشناسی عمومی، روانشناسی بالینی، روانسنجی، روانشناسی صنعتی، علوم شناختی و سازمانی و روانشناسی کودک می گردد. در صورتی که تمایل به استفاده از دیکشنری انگلیسی به فارسی را دارید لغت خود را به صورت انگلیسی تایپ نمایید. و اگر تمایل به استفاده دیکشنری فارسی به انگلیسی روانشناسی را دارید لغت را به فارسی تایپ و روی جستجو کلیک نمایید.

تعداد مشتریان:
32,612

تعداد سفارشات:
52,515

تعداد مترجمین:
5,739

تعداد لغات ترجمه شده:

337,697,061


با عضويت در خبرنامه جديد ترين مطالبي که در سايت قرار بگيرد به ايميل شما ارسال خواهد شد . لطفا ايميل را با www وارد نکنيد

دیکشنری تخصصی برساد برای استفاده دانشجویان، پژوهشگران و استادان رشته های مختلف طراحی شده است.
استفاده از خدمات دیکشنری تخصصی برساد کاملا رایگان است.

barsadictionary@gmail.com

Telegram:

@Barsadic

دیکشنری تخصصی برساد برای استفاده دانشجویان، پژوهشگران و استادان رشته های مختلف طراحی شده است. استفاده از خدمات دیکشنری تخصصی برساد کاملا رایگان است.

لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی
لغات متون روانشناسی به زبان انگلیسی
0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *